4keus gang - La vie de rêve - translation of the lyrics into German

La vie de rêve - 4keus gangtranslation in German




La vie de rêve
Das Traumleben
Mmmmmh
Mmmmmh
Faire du shopping, tel-hô ou cinéma
Shoppen gehen, Hotel oder Kino
Mmmmmh
Mmmmmh
4Keus gang gang gang
4Keus gang gang gang
Bébé, il m′faut des lov' pour ça j′me lève tôt l'tin-ma
Baby, ich brauche Kohle, deshalb steh ich früh auf, Alter
La vie de rêve on l'aura pas ça comme
Das Traumleben, wir kriegen es nicht einfach so
Eux ils font les voyous, c′est des mecs à terma
Sie spielen die Gangster, das sind Typen zum Abschuss
Les mecs à meufs c′est comme ça j'les surnomme
Die Typen mit Frauen, so nenne ich sie
Au tel tard la nuit, on parle de se rier-ma
Spätabends am Telefon, wir reden übers Lachen
On s′en met pleins les poches, et toi tu fais qu'nous tema
Wir füllen uns die Taschen, und du starrst uns nur an
Et l′œil tu nous l'portes car ma clique on est trixma
Du wirfst uns Blicke zu, denn meine Clique ist krass
On s′en tire à faire les boutiques, tél-hô et cinéma
Wir schaffens, shoppen zu gehen, Hotel und Kino
J'me rappelle à l'ancienne, même pas un rond dans les poches
Ich erinnere mich an früher, nicht mal einen Cent in der Tasche
On s′posait sur la gare, on attendait l′premier coche
Wir lungerten am Bahnhof, warteten auf den ersten Zug
J'me posait dans l′bât, j'attendais la première air
Ich saß im Block, wartete auf die erste Luft
T′étais souvent chez toi, en train de repenser à nous
Du warst oft zu Hause und dachtest an uns
Hier, j'rêve de construire ma vie à tes côtés
Früher träumte ich davon, mein Leben an deiner Seite aufzubauen
Nous faire de jolis gosses, cotiser le loyer
Hübsche Kinder zu kriegen, die Miete zu zahlen
Une jolie villa en bord de mer
Eine schöne Villa am Meer
Nous étions ado, c′est bien c'que tu m'avais demander
Wir waren Teenager, genau das, was du von mir wolltest
J′suis pas du genre à faire montrer ma meuf en public
Ich bin nicht der Typ, der seine Freundin in der Öffentlichkeit zeigt
C′est la plus grosse chaudasse mais elle dit qu'elle est pudique
Sie ist die größte Schlampe, sagt aber, sie sei prüde
On vend, on vole, on rappe pendant que toi t′étudie
Wir dealen, klauen, rappen, während du lernst
Quand je t'ai dis je t′aime ce jour là, dans ta tête que t'es-tu dis?
Als ich dir sagte "Ich liebe dich", was dachtest du da?
Le premier jour on s′est vu on s'regardait même pas
Am ersten Tag sahen wir uns nicht mal an
Tu veux qu'j′arrête de lui parler juste parce que juste tu l′aimes pas
Du willst, dass ich aufhöre, mit ihr zu reden, nur weil du sie nicht magst
Au téléphone j'te complimente, tu t′demandes si j'mens pas
Am Telefon mache ich dir Komplimente, du fragst dich, ob ich lüge
J′fait un pas, tu fais un pas
Ich mach einen Schritt, du machst einen Schritt
HK
HK
Bébé, il m'faut des lov′ pour ça j'me lève tôt l'tin-ma
Baby, ich brauche Kohle, deshalb steh ich früh auf, Alter
La vie de rêve on l′aura pas ça comme
Das Traumleben, wir kriegen es nicht einfach so
Eux ils font les voyous, c′est des mecs à terma
Sie spielen die Gangster, das sind Typen zum Abschuss
Les mecs à meufs c'est comme ça j′les surnomme
Die Typen mit Frauen, so nenne ich sie
Au tel tard la nuit, on parle de se rier-ma
Spätabends am Telefon, wir reden übers Lachen
On s'en met pleins les poches, et toi tu fais qu′nous tema
Wir füllen uns die Taschen, und du starrst uns nur an
Et l'œil tu nous l′portes car ma clique on est trixma
Du wirfst uns Blicke zu, denn meine Clique ist krass
On s'en tire à faire les boutiques, tél-hô et cinéma
Wir schaffens, shoppen zu gehen, Hotel und Kino
Sur la route du succès non j'cale pas j′fonce tout droit
Auf dem Weg zum Erfolg, ich bremse nicht, fahre geradeaus
Ces négros qui m′jètent l'œil j′leur ai tous mis une croix
Diese Typen, die mich anstarren, ich hab sie alle abgehakt
A fond sur l'auto à l′affut des radars
Vollgas im Auto, auf der Hut vor Radaren
La concu' j′la vois plus 4keus gang redoutable
Die Polizei seh ich nicht mehr, 4keus gang gefährlich
Faut que je fasse rentrer un max de sous comme le Qatar
Ich muss so viel Geld reinholen wie Katar
J'me rappelle, étant p'tit, j′avais tchi dans l′cartable
Ich erinnere mich, als Kind hatte ich nichts im Ranzen
Mettre bien ses clients prêt à tout pour la frappe
Die Kunden zufriedenstellen, bereit für den Coup
Ma jolie t'es bien belle t′es coffré ma bella
Meine Süße, du bist so schön, du bist mein Schatz
On s'lève tôt, on s′couche tard, oui on veut des lovés
Wir stehen früh auf, gehen spät schlafen, ja wir wollen Kohle
D'la substance dans l′pochtard, les clicos bien gavés
Substanz in der Tasche, die Klunker voll gepackt
T'as l'boule le plus gé-char, mais sous l′jean t′sens mauvais
Du hast den größten Kopf, aber unter der Jeans stinkst du
Ohh merde c'est sûr qu′t'es pas ma NV
Ohh Scheiße, sicher bist du nicht meine NV
J′accumule les embrouilles et toi tu veux t'sauver
Ich sammle Ärger an, und du willst abhauen
Tu pries chaque nuit d′vant Dieu pour qu'il vienne te sauver
Du betest jede Nacht zu Gott, dass er dich rettet
Pourtant j'te protège si seulement tu le savais
Dabei schütze ich dich, wenn du es nur wüsstest
La manière dont j′pense tu m′prendrais pour un savant
Wie ich denke, du hältst mich für einen Gelehrten
Bébé, il m'faut des lov′ pour ça j'me lève tôt l′tin-ma
Baby, ich brauche Kohle, deshalb steh ich früh auf, Alter
La vie de rêve on l'aura pas ça comme
Das Traumleben, wir kriegen es nicht einfach so
Eux ils font les voyous, c′est des mecs à terma
Sie spielen die Gangster, das sind Typen zum Abschuss
Les mecs à meufs c'est comme ça j'les surnomme
Die Typen mit Frauen, so nenne ich sie
Au tel tard la nuit, on parle de se rier-ma
Spätabends am Telefon, wir reden übers Lachen
On s′en met pleins les poches, et toi tu fais qu′nous tema
Wir füllen uns die Taschen, und du starrst uns nur an
Et l'œil tu nous l′portes car ma clique on est trixma
Du wirfst uns Blicke zu, denn meine Clique ist krass
On s'en tire à faire les boutiques, tél-hô et cinéma
Wir schaffens, shoppen zu gehen, Hotel und Kino





Writer(s): Naya Cartier


Attention! Feel free to leave feedback.