Lyrics and translation 4keus gang - Nos pensées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
c′que
j'fais
c′est
d'bon
cœur,
pas
besoin
d'être
récompensé
Все,
что
я
делаю,
я
делаю
от
чистого
сердца,
мне
не
нужна
награда.
J′me
demande
pourquoi
ces
choix
et
comment
c′est
qu'on
pensait
Я
спрашиваю
себя,
почему
такой
выбор
и
о
чем
мы
думали.
Quand
tu
vois
les
billets
c′est
de
l'aide
que
tu
veux
m′proposer
Когда
ты
видишь
деньги,
ты
хочешь
предложить
мне
помощь.
La
tête
est
lourde,
le
surpoids
c'est
le
fond
d′mes
pensées
Голова
тяжелая,
этот
груз
— мои
мысли.
Entre
mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Между
моими
причинами
и
ошибками,
мои
братья
в
тюрьме.
Les
faux
frères
qui
m'étonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья
удивляют
меня,
заставляют
спать
допоздна.
Mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Мои
причины
и
ошибки,
мои
братья
в
тюрьме.
Les
faux
frères
qui
mythonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья
врут,
заставляют
спать
допоздна.
Noires
sont
mes
pensées
Черны
мои
мысли.
J'côtoie
l′illicite
en
Lacoste
et
la
Stup
fait
qu′enquêter
Я
соприкасаюсь
с
незаконным
в
Lacoste,
а
полиция
только
и
делает,
что
расследует.
J'me
fais
discret
d′ces
faux
frères
qui
m'jettent
l′œil
Я
скрываюсь
от
этих
фальшивых
братьев,
которые
смотрят
на
меня.
Ouais,
après
tant
d'années
Да,
после
стольких
лет.
Rapper,
dealer,
vend
d′la
came
à
ces
ien-cli
fidèles
Читаю
рэп,
торгую,
продаю
наркоту
этим
верным
клиентам.
J'ai
zéro
regrets
Я
ни
о
чем
не
жалею.
Mis
à
part
ça,
au
quartier
c'est
la
roulette
russe
pour
tenir
le
brassard
Кроме
этого,
в
квартале
— русская
рулетка
за
право
быть
главным.
Bref,
j′marche
dans
mon
quartier
serein
Короче,
я
спокойно
гуляю
по
своему
району.
Ouais
tu
nous
verras
jamais
mettre
la
seringue
Да,
ты
никогда
не
увидишь,
как
мы
колемся.
Plavan
cinq
chiffres
déter′,
j'y
vais
à
jeun
Планируем
пятизначные
суммы,
я
иду
на
дело
голодным.
À
six
dans
l′auto
c'est
l′renoi
qui
a
l'engin
Вшестером
в
машине,
и
у
чёрного
есть
ствол.
À
fond
sur
la
A1
autour
des
radars
Мчим
по
А1,
мимо
радаров.
Bonnet,
puche-ca,
matte
la
dégaine
de
banlieusard
Шапка,
капюшон,
смотри
на
этот
прикид
из
пригорода.
La
concu′
lamentable,
ouais
on
vise
loin,
demande
à
Leblack
Жалкая
конкуренция,
да,
мы
метим
высоко,
спроси
у
Leblack.
Nous
c'est
l'oseille
qui
nous
attirait,
non
pas
les
femelles
Нас
привлекали
деньги,
а
не
женщины.
Si
on
monte
sur
un
plavan
c′soir,
c′est
pas
pour
l'fun
Если
мы
сегодня
затеваем
дело,
то
не
ради
забавы.
On
grimpe
par
étapes,
on
suce
pas
pour
une
échelle
Мы
поднимаемся
поэтапно,
не
лижем
задницы
ради
повышения.
Y′a
haja
fuck
donc
les
p'tit
dep,
où
est
ton
gun?
Есть
проблемы,
мелкие
дилеры,
где
твой
ствол?
Y′a
du
seum-seum,
dans
nos
blocs
c'est
la
deum-deum
Много
злобы,
в
наших
кварталах
— стрельба.
Ça
roule
en
stunt,
on
cherche
les
sous
et
j′sais
qu't'as
grave
le
seum
Гоняем
на
мотоциклах,
ищем
деньги,
и
я
знаю,
что
ты
жутко
завидуешь.
T′façon
c′est
la
même,
un
jour
ou
l'autre
on
va
tous
mourir
В
любом
случае,
все
мы
когда-нибудь
умрем.
Bouska
c′est
la
veine,
le
jour
où
j'pars
montre-leur
nos
fous
rires
Друг,
это
судьба,
в
день,
когда
я
уйду,
покажи
им
наш
безудержный
смех.
Tout
c′que
j'fais
c′est
d'bon
cœur,
pas
besoin
d'être
récompensé
Все,
что
я
делаю,
я
делаю
от
чистого
сердца,
мне
не
нужна
награда.
J′me
demande
pourquoi
ces
choix
et
comment
c′est
qu'on
pensait
Я
спрашиваю
себя,
почему
такой
выбор
и
о
чем
мы
думали.
Quand
tu
vois
les
billets
c′est
de
l'aide
que
tu
veux
m′proposer
Когда
ты
видишь
деньги,
ты
хочешь
предложить
мне
помощь.
La
tête
est
lourde,
le
surpoids
c'est
le
fond
d′mes
pensées
Голова
тяжелая,
этот
груз
— мои
мысли.
Entre
mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Между
моими
причинами
и
ошибками,
мои
братья
в
тюрьме.
Les
faux
frères
qui
m'étonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья
удивляют
меня,
заставляют
спать
допоздна.
Mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Мои
причины
и
ошибки,
мои
братья
в
тюрьме.
Les
faux
frères
qui
m'étonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья
удивляют
меня,
заставляют
спать
допоздна.
J′lui
fais
aucun
cadeau
sur
ses
nattes
Я
не
делаю
ей
никаких
подарков
на
её
косички.
Livret
d′famille
d'la
rue
est
un
Death
Note
Семейная
книга
улиц
— это
Тетрадь
Смерти.
Sur
Internet,
j′reçois
des
nudes
В
интернете
я
получаю
нюдсы.
De
ta
soeur
et
donc
tu
tombes
des
nues
От
твоей
сестры,
и
ты
в
шоке.
Et
le
ien-cli
pour
toi
c'est
la
ténues
А
для
тебя
дорогой
шмот
— это
униформа.
Au
café
ancien
joue
au
PMU
В
старом
кафе
играешь
в
PMU
(ставки
на
скачки).
J′reçois
face
des
frères
que
j'ai
pas
aimé
Я
встречаю
братьев,
которых
не
любил.
J′ai
des
billets
oranges,
couleur
Némo
У
меня
оранжевые
купюры,
цвета
Немо.
J'écoute
l'instru
c′est
parti
j′me
mémo
Слушаю
инструментал,
поехали,
я
запоминаю.
J'ai
jeté
aux
gosses
des
pâtes
au
saumon
Я
бросил
детям
макароны
с
лососем.
Mes
gars
remplissent
les
pochtars
donc
j′ai
le
seum
Мои
парни
заполняют
тюрьмы,
поэтому
мне
грустно.
M'insulte
pas
gros
on
n′est
pas
des
amis
Не
оскорбляй
меня,
братан,
мы
не
друзья.
À
part
nous
dans
c'peu-ra
y′a
qu'des
zemels
Кроме
нас,
в
этом
районе
только
свои.
Qui
s'rappelle
quand
on
jouait
à
la
gamelle?
Кто
помнит,
как
мы
играли
в
тарелку?
Comme
dans
One
Piece
j′mange
le
Gomu
Gomu
Как
в
One
Piece,
я
ем
Гому
Гому
(фрукт
из
аниме).
Elle
met
du
crayon
donc
faut
qu′j'mets
la
gomme
Она
красится,
значит,
мне
нужно
уходить.
C′est
pour
survivre
que
j'ai
commis
des
péchés
Я
совершил
грехи,
чтобы
выжить.
Chérie
détends-toi,
sois
pas
stressée
Дорогая,
расслабься,
не
напрягайся.
Il
me
faut
du
khaliss
Мне
нужен
гашиш.
Si
on
s′pète
plus
tard
j'ai
pas
le
temps
j′suis
pressé
Если
мы
встретимся
позже,
у
меня
нет
времени,
я
спешу.
Une
guerre
est
égal
des
blessés
Война
равна
раненым.
La
gâchette
est
facile
à
presser
Курок
легко
нажать.
On
vient
des
coins
durs
défavorisés
et
non
milieux
aisés
Мы
из
бедных
районов,
а
не
из
богатых
семей.
Éloigne-toi
de
celui
qui
n'veut
pas
ton
bien
Держись
подальше
от
того,
кто
не
желает
тебе
добра.
Rapproche-toi
de
celui
qui
n'veut
que
ton
bien
Будь
ближе
к
тому,
кто
желает
тебе
только
добра.
Méfie-toi
de
celui
qui
n′parle
pas
beaucoup
Остерегайся
того,
кто
мало
говорит.
Il
s′est
tapé
ta
femme
dans
ton
lit,
t'as
pas
vu
l′coup
Он
переспал
с
твоей
женой
в
твоей
постели,
ты
не
заметил.
Venant
d'lui
c′était
impensable
От
него
это
было
немыслимо.
C'était
l′genre
d'mec
avec
des
principes
Он
был
из
тех
парней
с
принципами.
Askip
le
mec
était
fatigué
sous
l'emprise
de
l′alcoolisme
Похоже,
парень
был
пьян
и
уставший.
Tout
c′que
j'fais
c′est
d'bon
cœur,
pas
besoin
d′être
récompensé
Все,
что
я
делаю,
я
делаю
от
чистого
сердца,
мне
не
нужна
награда.
J'me
demande
pourquoi
ces
choix
et
comment
c′est
qu'on
pensait
Я
спрашиваю
себя,
почему
такой
выбор
и
о
чем
мы
думали.
Quand
tu
vois
les
billets
c'est
de
l′aide
que
tu
veux
m′proposer
Когда
ты
видишь
деньги,
ты
хочешь
предложить
мне
помощь.
La
tête
est
lourde,
le
surpoids
c'est
le
fond
d′mes
pensées
Голова
тяжелая,
этот
груз
— мои
мысли.
Entre
mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Между
моими
причинами
и
ошибками,
мои
братья
в
тюрьме.
Les
faux
frères
qui
mythonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья
врут,
заставляют
спать
допоздна.
Mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Мои
причины
и
ошибки,
мои
братья
в
тюрьме.
Les
faux
frères
qui
mythonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья
врут,
заставляют
спать
допоздна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naya Cartier
Attention! Feel free to leave feedback.