4keus gang - Nos pensées - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 4keus gang - Nos pensées




Tout c′que j'fais c′est d'bon cœur, pas besoin d'être récompensé
Все, что я делаю, это от чистого сердца, и мне не нужно вознаграждать
J′me demande pourquoi ces choix et comment c′est qu'on pensait
Мне интересно, почему мы выбрали этот выбор и как мы думали
Quand tu vois les billets c′est de l'aide que tu veux m′proposer
Когда ты видишь билеты, это помощь, которую ты хочешь мне предложить.
La tête est lourde, le surpoids c'est le fond d′mes pensées
Голова тяжелая, избыточный вес - вот основа моих мыслей
Entre mes raisons et mes tords, mes frères au mitard
Между моими причинами и моими поворотами, мои братья в рукавицах
Les faux frères qui m'étonnent me forcent à dormir tard
Фальшивые братья, которые меня удивляют, заставляют меня спать допоздна
Mes raisons et mes tords, mes frères au mitard
Мои причины и повороты, мои братья в рукавицах
Les faux frères qui mythonnent me forcent à dormir tard
Мифические фальшивые братья заставляют меня спать допоздна
Noires sont mes pensées
Черные мои мысли
J'côtoie l′illicite en Lacoste et la Stup fait qu′enquêter
Я нахожусь рядом с незаконным в Лакосте, и полиция только расследует
J'me fais discret d′ces faux frères qui m'jettent l′œil
Я не обращаю внимания на этих фальшивых братьев, которые бросают на меня взгляды.
Ouais, après tant d'années
Да, после стольких лет
Rapper, dealer, vend d′la came à ces ien-cli fidèles
Рэпер, дилер, продает камеру этим преданным ИТ-специалистам
J'ai zéro regrets
Я ноль сожалений
Mis à part ça, au quartier c'est la roulette russe pour tenir le brassard
Помимо этого, по соседству есть русская рулетка, чтобы держать повязку
Bref, j′marche dans mon quartier serein
Короче говоря, я гуляю по своему безмятежному району
Ouais tu nous verras jamais mettre la seringue
Да, ты никогда не увидишь, как мы вставим шприц
Plavan cinq chiffres déter′, j'y vais à jeun
Плаван пятизначный, я иду натощак
À six dans l′auto c'est l′renoi qui a l'engin
В шесть часов в машине у ренуа есть снаряжение
À fond sur la A1 autour des radars
Полностью на A1 вокруг радаров
Bonnet, puche-ca, matte la dégaine de banlieusard
Шапочка, пуч-ка, матовая дорожка для пассажиров
La concu′ lamentable, ouais on vise loin, demande à Leblack
Печальная мысль, Да, мы нацелены далеко, спрашивает Леблек
Nous c'est l'oseille qui nous attirait, non pas les femelles
Нас привлекал щавель, а не самки
Si on monte sur un plavan c′soir, c′est pas pour l'fun
Если мы сегодня вечером сядем на Плаван, это не для развлечения
On grimpe par étapes, on suce pas pour une échelle
Мы поднимаемся по ступенькам, мы не отстой для лестницы.
Y′a haja fuck donc les p'tit dep, est ton gun?
Так что, Хая, черт возьми, черт возьми, где твой пистолет?
Y′a du seum-seum, dans nos blocs c'est la deum-deum
Есть кое-что, в наших кварталах это deum-deum
Ça roule en stunt, on cherche les sous et j′sais qu't'as grave le seum
Это похоже на трюк, мы ищем гроши, и я знаю, что ты плохо справляешься с этим.
T′façon c′est la même, un jour ou l'autre on va tous mourir
Ты так же поступаешь, когда-нибудь мы все умрем.
Bouska c′est la veine, le jour j'pars montre-leur nos fous rires
Буска-это Вена, в тот день, когда я уйду, покажи им наши сумасшедшие смешки
Tout c′que j'fais c′est d'bon cœur, pas besoin d'être récompensé
Все, что я делаю, это от чистого сердца, и мне не нужно вознаграждать
J′me demande pourquoi ces choix et comment c′est qu'on pensait
Мне интересно, почему мы выбрали этот выбор и как мы думали
Quand tu vois les billets c′est de l'aide que tu veux m′proposer
Когда ты видишь билеты, это помощь, которую ты хочешь мне предложить.
La tête est lourde, le surpoids c'est le fond d′mes pensées
Голова тяжелая, избыточный вес - вот основа моих мыслей
Entre mes raisons et mes tords, mes frères au mitard
Между моими причинами и моими поворотами, мои братья в рукавицах
Les faux frères qui m'étonnent me forcent à dormir tard
Фальшивые братья, которые меня удивляют, заставляют меня спать допоздна
Mes raisons et mes tords, mes frères au mitard
Мои причины и повороты, мои братья в рукавицах
Les faux frères qui m'étonnent me forcent à dormir tard
Фальшивые братья, которые меня удивляют, заставляют меня спать допоздна
J′lui fais aucun cadeau sur ses nattes
Я не делаю ей никаких подарков на ее циновках.
Livret d′famille d'la rue est un Death Note
Семейный буклет с улицы - это смертельная записка
Sur Internet, j′reçois des nudes
В Интернете я получаю обнаженную одежду
De ta soeur et donc tu tombes des nues
От твоей сестры, и поэтому ты падаешь голым
Et le ien-cli pour toi c'est la ténues
И главное для тебя-это слабость.
Au café ancien joue au PMU
В старом кафе играет в PMU
J′reçois face des frères que j'ai pas aimé
Я сталкиваюсь с братьями, которых не любил.
J′ai des billets oranges, couleur Némo
У меня есть банкноты оранжевого цвета, цвета Немо.
J'écoute l'instru c′est parti j′me mémo
Я слушаю обученного, и я начинаю запоминать.
J'ai jeté aux gosses des pâtes au saumon
Я бросала детям пасту с лососем.
Mes gars remplissent les pochtars donc j′ai le seum
Мои ребята заполняют почтары, так что у меня есть единственный
M'insulte pas gros on n′est pas des amis
Не оскорбляй меня по-крупному, мы не друзья.
À part nous dans c'peu-ra y′a qu'des zemels
Кроме нас в этом мало что есть, кроме земелей
Qui s'rappelle quand on jouait à la gamelle?
Кто помнит, когда мы играли в игру?
Comme dans One Piece j′mange le Gomu Gomu
Как и в One Piece я ем voyeur yi
Elle met du crayon donc faut qu′j'mets la gomme
Она кладет карандаш, так что мне нужно положить ластик.
C′est pour survivre que j'ai commis des péchés
Только ради того, чтобы выжить, я совершал грехи
Chérie détends-toi, sois pas stressée
Милая, расслабься, не нервничай.
Il me faut du khaliss
Мне нужен Халис.
Si on s′pète plus tard j'ai pas le temps j′suis pressé
Если мы будем пукать позже, у меня нет времени, я спешу.
Une guerre est égal des blessés
Война равняется раненным
La gâchette est facile à presser
Спусковой крючок легко нажимать
On vient des coins durs défavorisés et non milieux aisés
Мы родом из неблагополучных и неблагополучных уголков
Éloigne-toi de celui qui n'veut pas ton bien
Отойди от того, кто не хочет твоего блага
Rapproche-toi de celui qui n'veut que ton bien
Приблизься к тому, кто хочет только твоего блага
Méfie-toi de celui qui n′parle pas beaucoup
Остерегайся того, кто мало говорит
Il s′est tapé ta femme dans ton lit, t'as pas vu l′coup
Он трахнул твою жену в твоей постели, ты этого не видел
Venant d'lui c′était impensable
Исходить от него было немыслимо
C'était l′genre d'mec avec des principes
Он был из тех парней с принципами.
Askip le mec était fatigué sous l'emprise de l′alcoolisme
Askip парень устал под воздействием алкоголизма
Tout c′que j'fais c′est d'bon cœur, pas besoin d′être récompensé
Все, что я делаю, это от чистого сердца, и мне не нужно вознаграждать
J'me demande pourquoi ces choix et comment c′est qu'on pensait
Мне интересно, почему мы выбрали этот выбор и как мы думали
Quand tu vois les billets c'est de l′aide que tu veux m′proposer
Когда ты видишь билеты, это помощь, которую ты хочешь мне предложить.
La tête est lourde, le surpoids c'est le fond d′mes pensées
Голова тяжелая, избыточный вес - вот основа моих мыслей
Entre mes raisons et mes tords, mes frères au mitard
Между моими причинами и моими поворотами, мои братья в рукавицах
Les faux frères qui mythonnent me forcent à dormir tard
Мифические фальшивые братья заставляют меня спать допоздна
Mes raisons et mes tords, mes frères au mitard
Мои причины и повороты, мои братья в рукавицах
Les faux frères qui mythonnent me forcent à dormir tard
Мифические фальшивые братья заставляют меня спать допоздна





Writer(s): Naya Cartier


Attention! Feel free to leave feedback.