Lyrics and translation 4Keus feat. Leto - Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
sur
l'terrain,
j'vois
plus
les
heures
qui
passent
I'm
on
the
ground,
I
can't
see
the
hours
that
pass
anymore
J'suis
sur
l'terrain,
j'vois
plus
les
heures
qui
passent
I'm
on
the
ground,
I
can't
see
the
hours
that
pass
anymore
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
J'suis
sur
l'terrain,
j'vois
plus
les
heures
qui
passent
I'm
on
the
ground,
I
can't
see
the
hours
that
pass
anymore
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
(Double
bang)
(Double
bang)
Et
j'sais
que
tu
m'en
veux
boy
And
I
know
you're
mad
at
me
boy
Fuck
les
cops'
si
tu
connais
l'bail
Fuck
the
cops'
if
you
know
the
story
Histoire
de
maille,
quand
on
pull-up
on
y
va
fort
History
of
knitwear,
when
we
pull-up
we
go
hard
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
Quand
on
pull-ul
on
y
va
fort
When
we
pull-ul
we
go
hard
Je
love
le
game
jusqu'à
la
mort
I
love
the
game
to
the
death
Libérez
X
si
t'as
pas
de
flingue
reste
peace
Free
X
if
you
don't
have
a
gun
stay
peace
J'suis
sur
l'nerco
et
j'vois
même
plus
les
heures
qui
passent
I'm
on
the
nerco
and
I
don't
even
see
the
hours
that
pass
anymore
J'ai
le
sac
et
le
flingue
sur
moi
I
have
the
bag
and
the
gun
on
me
Big
up
à
mes
ennemis
Big
up
to
my
enemies
Histoire
de
maille
dépose
le
ceuss'
dans
le
bendo
History
of
mesh
deposits
the
ceuss'
in
the
bend
On
veut
manger
tout
cet
argent
We
want
to
eat
all
this
money
Dans
mon
hood
c'est
la
jungle
In
my
hood
it's
the
jungle
Ouais
j't'avoue
que
l'odo
j'en
ai
marre
Yeah
I
admit
that
the
odo
I'm
tired
of
Fuck
les
hypocrites,
un
truc
à
dire,
j'le
dis
en
face
Fuck
the
hypocrites,
something
to
say,
I
say
it
to
your
face
Ça
bouge
pas
ouais
nos
rues
sont
néfaste
It's
not
moving
yeah
our
streets
are
harmful
J'briki
ta
racli,
je
prend
mes
clics
et
je
me
casse
J'briki
your
racli,
I
take
my
clicks
and
I
break
Cœur
noir
comme
Léonidas
Black
heart
like
Leonidas
Y
a
les
keufs
au
fond,
le
guetteur
crie
fort
"ouais
ça
passe"
(ouais
ça
passe)
There
are
the
cows
at
the
bottom,
the
lookout
screams
loudly
"yeah
it's
passing"
(yeah
it's
passing)
Même
en
survet'
TN,
j'ai
la
classe
Even
in
overwatch,
I
have
the
class
Tu
critiques
mais
tu
donnerais
tout
pour
être
à
ma
place
You
criticize
but
you
would
give
anything
to
be
in
my
place
J'suis
sur
l'terrain,
j'vois
plus
les
heures
qui
passent
I'm
on
the
ground,
I
can't
see
the
hours
that
pass
anymore
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
J'suis
sur
l'terrain,
j'vois
plus
les
heures
qui
passent
I'm
on
the
ground,
I
can't
see
the
hours
that
pass
anymore
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
(Double
bang)
(Double
bang)
Et
j'sais
que
tu
m'en
veux
boy
And
I
know
you're
mad
at
me
boy
Fuck
les
cops'
si
tu
connais
l'bail
Fuck
the
cops'
if
you
know
the
story
Histoire
de
maille,
quand
on
pull-up
on
y
va
fort
History
of
knitwear,
when
we
pull-up
we
go
hard
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
Frérot
à
moi,
pochticher
en
dessous
du
porshe
Brother
of
mine,
pochticher
below
the
porshe
Me
revoie
compter
des
liasses
mais
cette
conne
elle
m'parle
de
dote
See
me
counting
bundles
again
but
this
cunt
she's
talking
to
me
about
dowry
Vas-y
casse
toi,
j'te
fais
pas
fumer
sur
la
cop'
Get
out
of
here,
I'm
not
making
you
smoke
on
the
cop'
Les
seuls
pauses
que
les
bosseurs
ont,
c'est
quand
les
keufs
ils
veulent
filoshe
The
only
breaks
that
the
workers
have
is
when
the
cows
they
want
to
filoshe
Et
j'sais
j't'étonne,
j'change
de
flows
et
de
méthodes
And
I
know
I'm
surprised,
I
change
flows
and
methods
Avant
elle
mettait
des
vues,
maintenant
elle
joue
à
la
cochonne
Before
she
put
on
views,
now
she's
playing
slut
J'suis
en
showcase
dans
tout
Paname
et
j'en
rigole
I'm
on
a
showcase
in
all
sorts
of
Panic
and
I'm
laughing
about
it
J'peux
passer
du
rap
français
au
flow
des
states
sans
faire
d'effort
I
can
switch
from
French
rap
to
the
flow
of
the
states
without
making
any
effort
J'pull
up
tous
ces
négros,
tout
ça
avec
manière
(yah)
I
pull
up
all
these
niggas,
all
in
a
way
(yah)
Fuck
toute
ces
bitches
et
ceux
qui
font
des
manières
(yah)
Fuck
all
these
bitches
and
those
who
make
manners
(yah)
Grandis
dans
l'hood,
tout
les
jours
je
galère
(yah)
Grow
up
in
the
hood,
every
day
I
struggle
(yah)
Pour
tout
les
jaloux,
jette
mon
majeur
en
l'air
(yah)
For
all
the
jealous
people,
throw
my
middle
finger
in
the
air
(yah)
Et
tout
c'que
tu
fais
sache
je
l'ai
déjà
fait
hier
And
everything
you
do
knows
I
already
did
it
yesterday
Déhanche
toi
ma
bitch,
montre
moi
tout
c'que
tu
sais
faire
Move
around
my
bitch,
show
me
everything
you
can
do
On
fuck
les
cops',
tu
connais
le
bail
We
fuck
the
cops,
you
know
the
lease
J'fais
mon
oseille,
j'fais
mon
oseille
I'm
doing
my
sorrel,
I'm
doing
my
sorrel
J'suis
sur
l'terrain,
j'vois
plus
les
heures
qui
passent
I'm
on
the
ground,
I
can't
see
the
hours
that
pass
anymore
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
J'suis
sur
l'terrain,
j'vois
plus
les
heures
qui
passent
I'm
on
the
ground,
I
can't
see
the
hours
that
pass
anymore
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
(Double
bang)
(Double
bang)
Et
j'sais
que
tu
m'en
veux
boy
And
I
know
you're
mad
at
me
boy
Fuck
les
cops'
si
tu
connais
l'bail
Fuck
the
cops'
if
you
know
the
story
Histoire
de
maille,
quand
on
pull-up
on
y
va
fort
History
of
knitwear,
when
we
pull-up
we
go
hard
On
veut
manger
ce
cash
mais
les
bleus
sont
à
nos
trousses
We
want
to
eat
this
cash
but
the
blues
are
after
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alprod
Attention! Feel free to leave feedback.