Lyrics and translation 4Keus feat. Melina - Vendeur de rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendeur de rêves
Продавец снов
¡Hola!,
chica,
j'fais
rêver
comme
la
México
Привет,
красотка,
я
заставляю
мечтать,
как
Мексика
Bouillant
comme
la
MS-13,
ça
c'est
mon
côté
Mexico
Горячий,
как
MS-13,
это
моя
мексиканская
сторона
À
présent
j'suis
ton
futur,
au
passé
j'étais
ton
amigo
Теперь
я
— твое
будущее,
в
прошлом
я
был
твоим
другом
Señorita
qui
rêve
d'une
balade
avec
moi,
on
y
go
Сеньорита,
мечтающая
о
прогулке
со
мной,
поехали
Écoute
pas
les
autres,
moi
j'suis
pas
comme
eux
Не
слушай
других,
я
не
такой,
как
они
Rien
qu'ils
parlent,
ils
ont
rien,
j'leur
donne
des
leçons
Только
и
делают,
что
болтают,
у
них
ничего
нет,
я
преподаю
им
уроки
Écoute
pas
les
autres,
moi
j'suis
pas
comme
eux
Не
слушай
других,
я
не
такой,
как
они
Ils
ont
rien,
rien
qu'ils
parlent,
j'leur
donne
des
leçons
У
них
ничего
нет,
только
и
делают,
что
болтают,
я
преподаю
им
уроки
J'dis
pas
que
j'ai
toutes
les
qualités
Я
не
говорю,
что
обладаю
всеми
достоинствами
Personne
n'est
parfait,
tu
le
sais
Никто
не
идеален,
ты
знаешь
Les
yeux
rivés
dans
l'passé
Взгляд
устремлен
в
прошлое
Bébé
faut
que
t'arrêtes
d'y
penser
Детка,
ты
должна
перестать
об
этом
думать
Ce
qui
est
fait
est
déjà
fait
Что
сделано,
то
сделано
Sans
l'vouloir
ton
cœur
j'l'ai
brisé
Сам
того
не
желая,
я
разбил
твое
сердце
Tes
copines
te
chuchotaient
Твои
подруги
шептались
Qu'ailleurs
moi
j'allais
les
chouchouter
Что
я
буду
баловать
других
Désolé
de
t'avoir
trahie
Прости,
что
предал
тебя
Bébé
j'arrête,
c'est
promis
Детка,
я
прекращу,
обещаю
Me
quitter
t'as
failli
Ты
чуть
не
бросила
меня
Facile
à
dire,
le
plus
dur,
c'est
d'agir
Легко
сказать,
сложнее
сделать
Il
a
fait
semblant
de
m'aimer
Он
притворялся,
что
любит
меня
Et
moi
j'voulais
y
croire
А
я
хотела
верить
Il
a
fait
semblant
de
m'aimer
Он
притворялся,
что
любит
меня
Il
m'a
laissée
toute
seule
Он
оставил
меня
совсем
одну
Palapapapa,
il
m'a
laissée
toute
seule
Палапапапа,
он
оставил
меня
совсем
одну
Palapapapa,
il
m'a
laissée
toute
seule
Палапапапа,
он
оставил
меня
совсем
одну
Señorita
ma
bella,
sortie
de
la
côte
latina
Сеньорита,
моя
красавица,
родом
с
латинского
побережья
Tu
m'fais
perdre
mes
pouvoirs
quand
je
croise
ton
regard
Ты
заставляешь
меня
терять
самообладание,
когда
я
встречаюсь
с
твоим
взглядом
J'suis
un
macho
et
tu
le
sais
Я
мачо,
и
ты
это
знаешь
Faut
pas
m'provoquer
quand
t'es
à
mes
côtés
Не
провоцируй
меня,
когда
ты
рядом
J'traîne
tard
la
nuit,
à
zoner
comme
un
zombie
Я
слоняюсь
допоздна,
брожу
как
зомби
Et
des
fois
la
money
m'fait
oublier
ton
sourire
И
иногда
деньги
заставляют
меня
забыть
твою
улыбку
J'sais
que
t'es
machiavélique,
tes
appels
sont
multiples
Я
знаю,
что
ты
коварная,
твои
звонки
бесконечны
Tu
m'vois
pas
avec
une
autre
mais
avec
toi
jusqu'au
lit
Ты
не
видишь
меня
с
другой,
но
со
мной
до
самой
постели
Ton
cœur
s'est
envolé
comme
un
cerf-volant
Твое
сердце
улетело,
как
воздушный
змей
Et
tu
passes
pas
devant
maman
si
t'as
l'cul
plus
gros
qu'le
cerveau
И
ты
не
пройдешь
мимо
мамы,
если
у
тебя
задница
больше,
чем
мозги
Mes
idées
n'sont
pas
en
place,
ouais
dans
ma
tête
c'est
l'puzzle
Мои
мысли
не
на
месте,
да,
в
моей
голове
пазл
C'est
réel,
tu
t'demandes
toujours
si
on
fait
ça
pour
le
buzz
Это
реально,
ты
все
еще
спрашиваешь,
делаем
ли
мы
это
ради
хайпа
À
l'école
j'étais
un
boulet,
pas
fichu
d'avoir
une
bonne
note
В
школе
я
был
неудачником,
не
мог
получить
хорошую
оценку
Señora
tu
vois
la
côte,
tu
veux
que
j'paye
la
dot
(à
d'autres)
Сеньора,
ты
видишь
побережье,
ты
хочешь,
чтобы
я
заплатил
выкуп
(другим)
Si
j'vends
c'est
pour
la
villa
toute
clean
à
Majorque
Если
я
продам,
то
ради
чистейшей
виллы
на
Майорке
Il
a
fait
semblant
de
m'aimer
Он
притворялся,
что
любит
меня
Et
moi
j'voulais
y
croire
А
я
хотела
верить
Il
a
fait
semblant
de
m'aimer
Он
притворялся,
что
любит
меня
Il
m'a
laissée
toute
seule
Он
оставил
меня
совсем
одну
Palapapapa,
il
m'a
laissée
toute
seule
Палапапапа,
он
оставил
меня
совсем
одну
Palapapapa,
il
m'a
laissée
toute
seule
Палапапапа,
он
оставил
меня
совсем
одну
Et
c'est
toujours
la
même
И
это
всегда
одно
и
то
же
Ne
jamais
compter
sur
un
homme
mais
sur
soi-même
Никогда
не
рассчитывай
на
мужчину,
а
только
на
себя
Et
au
fond
j'le
sais
И
в
глубине
души
я
знаю
Que
si
j'te
laisse
une
chance
y'aura
rien
à
faire,
ouais
Что
если
я
дам
тебе
шанс,
ничего
не
получится,
да
Et
c'est
toujours
la
même
И
это
всегда
одно
и
то
же
Ne
jamais
compter
sur
un
homme
mais
sur
soi-même
Никогда
не
рассчитывай
на
мужчину,
а
только
на
себя
Et
au
fond
j'le
sais
И
в
глубине
души
я
знаю
Que
t'es
un
vendeur
de
rêve
et
qu'y'a
rien
d'concret,
ouais
Что
ты
продавец
снов,
и
ничего
конкретного
нет,
да
Palapapapa,
il
m'a
laissée
toute
seule
Палапапапа,
он
оставил
меня
совсем
одну
Palapapapa,
il
m'a
laissée
toute
seule
Палапапапа,
он
оставил
меня
совсем
одну
Il
a
fait
semblant
de
m'aimer
Он
притворялся,
что
любит
меня
Et
moi
j'voulais
y
croire
А
я
хотела
верить
Il
a
fait
semblant
de
m'aimer
Он
притворялся,
что
любит
меня
Il
m'a
laissée
toute
seul
Он
оставил
меня
совсем
одну
Il
a
fait
semblant
de
m'aimer
Он
притворялся,
что
любит
меня
Et
moi
j'voulais
y
croire
А
я
хотела
верить
Il
a
fait
semblant
de
m'aimer
Он
притворялся,
что
любит
меня
Il
m'a
laissée
toute
seule
Он
оставил
меня
совсем
одну
Il
m'a
laissée
toute
seule
Он
оставил
меня
совсем
одну
Il
m'a
laissée
toute
seule
Он
оставил
меня
совсем
одну
Il
m'a
laissée
toute
seule
Он
оставил
меня
совсем
одну
Il
m'a
laissée
toute
seule
Он
оставил
меня
совсем
одну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prime Time
Attention! Feel free to leave feedback.