Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Garota Que Conheço a 6 Meses
Für das Mädchen, das ich seit 6 Monaten kenne
(eu
te
amo
e
não
da
pra
desfarçar)
(Ich
liebe
dich
und
kann
es
nicht
verbergen)
Eu
te
amo
e
não
da
pra
desfarçar
Ich
liebe
dich
und
kann
es
nicht
verbergen
Não
sei
de
onde
Ich
weiß
nicht
woher
Não
sei
de
quando
Ich
weiß
nicht
seit
wann
Mas
quando
eu
te
vejo
meu
coração
ta
pulsando
Aber
wenn
ich
dich
sehe,
schlägt
mein
Herz
schneller
Não
sei
de
quando
Ich
weiß
nicht
seit
wann
Não
sei
de
onde
Ich
weiß
nicht
woher
Mas
eu
te
amo
isso
ta
sendo
um
escândalo
Aber
ich
liebe
dich,
und
das
ist
ein
Skandal
Eu
já
te
falei
mas
de
mil
vezes
Ich
habe
es
dir
schon
tausendmal
gesagt
Esse
é
o
som
pra
garota
que
conheço
a
6 meses
Das
ist
der
Song
für
das
Mädchen,
das
ich
seit
6 Monaten
kenne
Sem
depressão
não
Keine
Depression,
nein
Eu
te
amo
então
Ich
liebe
dich,
also
Se
quise
me
liga
a
vontade
Wenn
du
willst,
ruf
mich
einfach
an
E
cê
sabe
Und
du
weißt
es
Um
anjo
perfeito
Ein
perfekter
Engel
Um
garoto
com
defeito
Ein
Junge
mit
Fehlern
Eu
to
me
sentindo
completo
por
inteiro
Ich
fühle
mich
vollkommen,
ganz
und
gar
Eu
te
amo
e
não
da
mas
pra
desfarçar
Ich
liebe
dich
und
kann
es
nicht
mehr
verbergen
Não
sei
de
onde
Ich
weiß
nicht
woher
Não
sei
de
quando
Ich
weiß
nicht
seit
wann
Mas
quando
eu
te
vejo
meu
coração
ta
pulsando
Aber
wenn
ich
dich
sehe,
schlägt
mein
Herz
schneller
Não
sei
de
onde
Ich
weiß
nicht
woher
Não
sei
de
quando
Ich
weiß
nicht
seit
wann
Eu
te
amo
isso
ta
sendo
um
escândalo
Ich
liebe
dich,
das
ist
ein
Skandal
Eu
já
te
falei
mas
de
mil
vezes
Ich
habe
es
dir
schon
tausendmal
gesagt
Esse
é
o
som
pra
garota
que
conheço
a
6 meses
Das
ist
der
Song
für
das
Mädchen,
das
ich
seit
6 Monaten
kenne
(esse
é
o
som
pra
garota
que
conheço
a
6 meses)
(Das
ist
der
Song
für
das
Mädchen,
das
ich
seit
6 Monaten
kenne)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.