4Men feat. Davichi - Can I Love Again - translation of the lyrics into German

Can I Love Again - 4Men , Davichi translation in German




Can I Love Again
Kann ich wieder lieben
사랑하지 않는데
Ich habe dich nicht geliebt,
사랑인 알았데
dachte aber, es sei Liebe.
사랑한다 말할
Als ich sagte 'Ich liebe dich',
그런 알았데 사랑을 몰랐데
glaubte ich das, ich kannte die Liebe nicht.
보내줘야 하는데
Ich sollte dich gehen lassen,
웃어줘야 하는데
Ich sollte lächeln,
눈물이 나는데
Warum kommen mir die Tränen?
사랑이 아닌데 눈물 나는데
Es ist keine Liebe, warum weine ich dann?
잡고 싶은데 입이 떨어지질 않네요
Ich will dich festhalten, aber ich bringe kein Wort heraus.
가란 말이라도 해야죠 우린 여기까지죠
Ich sollte wenigstens 'Leb wohl' sagen. Für uns ist hier Schluss.
사랑이 깊어서 이별이 된거죠
Weil die Liebe zu tief war, kam es zur Trennung.
조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을텐데
Hätte ich dich nur ein wenig geliebt, hätte ich dich nicht verlassen.
생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든거죠
Weil ich zu viel nachgedacht habe, habe ich allein die Trennung verursacht.
헤어진 다음날에야 알았죠
Erst am Tag nach der Trennung habe ich es verstanden.
다시 사랑할 있을까
Werde ich wieder lieben können?
혼자두면 어떻게
Was mache ich nur, so allein gelassen?
변해버린 하루에
In meinem veränderten Alltag,
익숙하지 않은데
bin ich es nicht gewohnt.
조급한 마음에 원망만 하는데
Mit ungeduldigem Herzen mache ich mir nur Vorwürfe.
후회 하지만 다시 돌아갈 없겠죠
Ich bereue es, aber wir können nicht zurück, oder?
마음은 그런게 아닌데 그떈 보냈는데
Mein Herz meinte es nicht so, warum habe ich dich damals gehen lassen?
사랑이 깊어서 이별이 거죠
Weil die Liebe zu tief war, kam es zur Trennung.
조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을텐데
Hätte ich nur ein wenig geliebt, hätte ich dich nicht verlassen.
생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든거죠
Weil ich zu viel nachgedacht habe, habe ich allein die Trennung verursacht.
헤어진 다음 날에야 알았죠
Erst am Tag nach der Trennung habe ich es verstanden.
(끝난건가요) 끝난거간요
(Ist es vorbei?) Ist es denn vorbei?
(정말 끝난건가요) 끝난건가요
(Ist es wirklich vorbei?) Ist es vorbei?
말이 없네요 언제나 그랬죠
Du sagst nichts. So war es immer.
언제나 말없이 내게 기댔었죠
Immer hast du dich schweigend an mich gelehnt.
그대는 내게 언제나그랬었죠
Du warst immer so zu mir.
마음 곳이 없네요 끝난거죠
Mein Herz findet keinen Halt mehr. Es ist vorbei.
사랑이 깊어서 이별이 된거죠
Weil die Liebe zu tief war, kam es zur Trennung.
조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을텐데
Hätte ich nur ein wenig geliebt, hätte ich dich nicht verlassen.
생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든거죠
Weil ich zu viel nachgedacht habe, habe ich allein die Trennung verursacht.
어쩌다 우리가 이렇게 됐나요
Wie konnte es nur so weit mit uns kommen?
기약도 없나요 여느 처럼
Gibt es keine Hoffnung mehr?
전화를 기다리지는 않나요
Wartest du nicht wie sonst auf meinen Anruf?
자존심 때문인가요 한번만 수는 없나요
Ist es wegen deines Stolzes? Kannst du nicht ein einziges Mal nachgeben?
아직도 그댄 사랑을 모르죠
Du verstehst die Liebe immer noch nicht.
다시 사랑할 있을까
Werde ich wieder lieben können?
그런 날이 있을까
Wird solch ein Tag kommen können?
다시 사랑할 있을까
Werde ich wieder lieben können?






Attention! Feel free to leave feedback.