Can I Love Again -
4Men
,
Davichi
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Love Again
Kann ich wieder lieben
사랑하지
않는데
Ich
habe
dich
nicht
geliebt,
사랑인
줄
알았데
dachte
aber,
es
sei
Liebe.
사랑한다
말할
때
Als
ich
sagte
'Ich
liebe
dich',
그런
줄
알았데
사랑을
몰랐데
glaubte
ich
das,
ich
kannte
die
Liebe
nicht.
보내줘야
하는데
Ich
sollte
dich
gehen
lassen,
웃어줘야
하는데
Ich
sollte
lächeln,
눈물이
왜
나는데
Warum
kommen
mir
die
Tränen?
사랑이
아닌데
왜
눈물
나는데
Es
ist
keine
Liebe,
warum
weine
ich
dann?
잡고
싶은데
입이
떨어지질
않네요
Ich
will
dich
festhalten,
aber
ich
bringe
kein
Wort
heraus.
잘
가란
말이라도
해야죠
우린
여기까지죠
Ich
sollte
wenigstens
'Leb
wohl'
sagen.
Für
uns
ist
hier
Schluss.
사랑이
깊어서
이별이
된거죠
Weil
die
Liebe
zu
tief
war,
kam
es
zur
Trennung.
조금만
사랑했더라면
떠나지
않았을텐데
Hätte
ich
dich
nur
ein
wenig
geliebt,
hätte
ich
dich
nicht
verlassen.
생각이
너무
많아서
혼자서
이별을
만든거죠
Weil
ich
zu
viel
nachgedacht
habe,
habe
ich
allein
die
Trennung
verursacht.
헤어진
다음날에야
알았죠
Erst
am
Tag
nach
der
Trennung
habe
ich
es
verstanden.
다시
사랑할
수
있을까
Werde
ich
wieder
lieben
können?
혼자두면
어떻게
해
Was
mache
ich
nur,
so
allein
gelassen?
변해버린
하루에
In
meinem
veränderten
Alltag,
익숙하지
않은데
bin
ich
es
nicht
gewohnt.
조급한
마음에
나
원망만
하는데
Mit
ungeduldigem
Herzen
mache
ich
mir
nur
Vorwürfe.
후회
하지만
다시
돌아갈
순
없겠죠
Ich
bereue
es,
aber
wir
können
nicht
zurück,
oder?
내
마음은
그런게
아닌데
그떈
왜
보냈는데
Mein
Herz
meinte
es
nicht
so,
warum
habe
ich
dich
damals
gehen
lassen?
사랑이
깊어서
이별이
된
거죠
Weil
die
Liebe
zu
tief
war,
kam
es
zur
Trennung.
조금만
사랑했더라면
떠나지
않았을텐데
Hätte
ich
nur
ein
wenig
geliebt,
hätte
ich
dich
nicht
verlassen.
생각이
너무
많아서
혼자서
이별을
만든거죠
Weil
ich
zu
viel
nachgedacht
habe,
habe
ich
allein
die
Trennung
verursacht.
헤어진
다음
날에야
알았죠
Erst
am
Tag
nach
der
Trennung
habe
ich
es
verstanden.
(끝난건가요)
끝난거간요
(Ist
es
vorbei?)
Ist
es
denn
vorbei?
(정말
끝난건가요)
끝난건가요
(Ist
es
wirklich
vorbei?)
Ist
es
vorbei?
말이
없네요
언제나
그랬죠
Du
sagst
nichts.
So
war
es
immer.
언제나
말없이
내게
기댔었죠
Immer
hast
du
dich
schweigend
an
mich
gelehnt.
그대는
내게
언제나그랬었죠
Du
warst
immer
so
zu
mir.
마음
둘
곳이
없네요
끝난거죠
Mein
Herz
findet
keinen
Halt
mehr.
Es
ist
vorbei.
사랑이
깊어서
이별이
된거죠
Weil
die
Liebe
zu
tief
war,
kam
es
zur
Trennung.
조금만
사랑했더라면
떠나지
않았을텐데
Hätte
ich
nur
ein
wenig
geliebt,
hätte
ich
dich
nicht
verlassen.
생각이
너무
많아서
혼자서
이별을
만든거죠
Weil
ich
zu
viel
nachgedacht
habe,
habe
ich
allein
die
Trennung
verursacht.
어쩌다
우리가
이렇게
됐나요
Wie
konnte
es
nur
so
weit
mit
uns
kommen?
기약도
없나요
여느
날
처럼
Gibt
es
keine
Hoffnung
mehr?
내
전화를
기다리지는
않나요
Wartest
du
nicht
wie
sonst
auf
meinen
Anruf?
자존심
때문인가요
한번만
져
줄
수는
없나요
Ist
es
wegen
deines
Stolzes?
Kannst
du
nicht
ein
einziges
Mal
nachgeben?
아직도
그댄
사랑을
모르죠
Du
verstehst
die
Liebe
immer
noch
nicht.
다시
사랑할
수
있을까
Werde
ich
wieder
lieben
können?
그런
날이
올
수
있을까
Wird
solch
ein
Tag
kommen
können?
다시
사랑할
수
있을까
Werde
ich
wieder
lieben
können?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.