4Men feat. Davichi - Can We Love Again - translation of the lyrics into German

Can We Love Again - 4Men , Davichi translation in German




Can We Love Again
Können wir wieder lieben
사랑하지 않는데 사랑인줄 알았대
Du sagtest, du dachtest, es sei Liebe, obwohl du nicht liebtest.
사랑한다 말할 그런 알았대 사랑을 몰랐대
Als du sagtest 'Ich liebe dich', dachtest du, es wäre so. Du kanntest die Liebe nicht.
보내줘야 하는데 웃어줘야 하는데
Ich sollte dich gehen lassen, ich sollte lächeln.
눈물이 나는데 사랑이 아닌데 눈물 나는데
Warum kommen mir die Tränen? Es ist keine Liebe, warum weine ich dann?
잡고 싶은데 입이 떨어지지 않네요
Ich möchte dich festhalten, aber meine Lippen öffnen sich nicht.
가란 말이라도 해야죠 우린 여기까지죠
Ich sollte wenigstens 'Leb wohl' sagen. Für uns ist es hier vorbei.
사랑이 깊어서 이별이 거죠
Weil die Liebe zu tief war, kam es zur Trennung.
조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을 텐데
Hätten wir nur ein wenig geliebt, wärst du nicht gegangen.
생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든거죠
Weil ich zu viel nachgedacht habe, habe ich die Trennung allein herbeigeführt.
헤어진 다음날에야 알았죠
Erst am Tag nach der Trennung habe ich es verstanden.
다시 사랑할 있을까
Können wir wieder lieben?
혼자두면 어떻게 변해버린 하루에 익숙하지 않은데
Was soll ich tun, wenn du mich allein lässt? An diesen veränderten Tag bin ich nicht gewöhnt.
조급한 마음에 원망만 하는데
In meiner Ungeduld mache ich dir nur Vorwürfe.
후회하지만 다시 돌아갈 없겠죠
Ich bereue es, aber wir können wohl nicht zurückkehren.
마음은 그런게 아닌데 그땐 그랬는데
Mein Herz meinte es nicht so, warum war ich damals so?
사랑이 깊어서 이별이 거죠
Weil die Liebe zu tief war, kam es zur Trennung.
조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을 텐데
Hätten wir nur ein wenig geliebt, wärst du nicht gegangen.
생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든거죠
Weil ich zu viel nachgedacht habe, habe ich die Trennung allein herbeigeführt.
헤어진 다음날에야 알았죠
Erst am Tag nach der Trennung habe ich es verstanden.
(끝난건가요) 끝난건가요 (정말 끝난건가요) 끝난건가요 (말이 없네요)
(Ist es vorbei?) Ist es vorbei? (Ist es wirklich vorbei?) Ist es vorbei? (Du sagst nichts.)
언제나 그랬죠
So war es immer.
언제나 말없이 내게 기댔었죠 그대는
Du hast dich immer wortlos an mich gelehnt, du.
내게 언제나 그랬었죠 마음 곳이 없네요 끝난거죠
So warst du immer zu mir. Mein Herz hat keinen Platz mehr. Es ist vorbei.
사랑이 깊어서 이별이 거죠
Weil die Liebe zu tief war, kam es zur Trennung.
조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을 텐데
Hätten wir nur ein wenig geliebt, wärst du nicht gegangen.
생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든거죠
Weil ich zu viel nachgedacht habe, habe ich die Trennung allein herbeigeführt.
어쩌다 우리가 이렇게 됐나요 기약도 없나요
Wie konnte es nur so weit mit uns kommen? Gibt es keine Hoffnung mehr?
여느 날처럼 전화를 기다리지는 않나요
Wartest du nicht wie sonst auf meinen Anruf?
자존심 때문인가요 한번만 져줄 수는 없나요
Ist es wegen deines Stolzes? Kannst du nicht ein einziges Mal nachgeben?
아직도 그대는 사랑을 모르죠
Du verstehst die Liebe immer noch nicht.
다시 사랑할 있을까
Können wir wieder lieben?
그런 날이 있을까
Kann solch ein Tag kommen?
다시 사랑할 있을까
Können wir wieder lieben?






Attention! Feel free to leave feedback.