Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Love Again
Kann ich wieder lieben
사랑하지
않는데
사랑인줄
알았대
Obwohl
du
nicht
liebtest,
dachtest
du,
es
sei
Liebe
사랑한다
말할
때
그런
줄
알았대
사랑을
몰랐대
Als
ich
sagte
'Ich
liebe
dich',
dachtest
du,
es
wäre
so;
du
kanntest
die
Liebe
nicht
보내줘야
하는데
웃어줘야
하는데
Ich
sollte
dich
gehen
lassen,
sollte
lächeln
눈물이
왜
나는데
사랑이
아닌데
왜
눈물
나는데
Warum
kommen
die
Tränen?
Es
ist
doch
keine
Liebe,
warum
weine
ich
dann?
잡고
싶은데
입이
떨어지질
않네요
Ich
möchte
dich
festhalten,
aber
meine
Lippen
öffnen
sich
nicht
잘
가란
말이라도
해야죠
우린
여기까지죠
Ich
sollte
wenigstens
Lebewohl
sagen;
für
uns
ist
hier
Schluss
사랑이
깊어서
이별이
된
거죠
Weil
die
Liebe
zu
tief
war,
wurde
es
zur
Trennung
조금만
사랑했더라면
떠나지
않았을
텐데
Hätte
ich
nur
ein
wenig
geliebt,
wärst
du
nicht
gegangen
생각이
너무
많아서
혼자서
이별을
만든거죠
Weil
ich
zu
viel
nachdachte,
habe
ich
die
Trennung
allein
geschaffen
헤어진
다음날에야
알았죠
Erst
am
Tag
nach
der
Trennung
habe
ich
es
verstanden
다시
사랑할
수
있을까
Kann
ich
wieder
lieben?
혼자두면
어떻게
해
변해버린
하루에
익숙하지
않은데
Was
soll
ich
allein
tun?
An
die
veränderten
Tage
bin
ich
nicht
gewöhnt
조급한
마음에
원망만
하는데
In
meiner
Ungeduld
mache
ich
nur
Vorwürfe
후회하지만
다시
돌아갈
순
없겠죠
Ich
bereue
es,
aber
zurück
können
wir
wohl
nicht
mehr
내
마음은
그런게
아닌데
그땐
왜
그랬는데
Mein
Herz
war
nicht
so,
warum
war
ich
damals
so?
사랑이
깊어서
이별이
된
거죠
Weil
die
Liebe
zu
tief
war,
wurde
es
zur
Trennung
조금만
사랑했더라면
떠나지
않았을
텐데
Hätte
ich
nur
ein
wenig
geliebt,
wärst
du
nicht
gegangen
생각이
너무
많아서
혼자서
이별을
만든거죠
Weil
ich
zu
viel
nachdachte,
habe
ich
die
Trennung
allein
geschaffen
헤어진
다음날에야
알았죠
Erst
am
Tag
nach
der
Trennung
habe
ich
es
verstanden
(끝난건가요)
끝난건가요
(정말
끝난건가요)
끝난건가요
(말이
없네요)
(Ist
es
vorbei?)
Ist
es
vorbei?
(Ist
es
wirklich
vorbei?)
Ist
es
vorbei?
(Du
sagst
nichts)
언제나
말없이
내게
기댔었죠
그대는
Immer
hast
du
dich
wortlos
an
mich
gelehnt
내게
언제나
그랬었죠
마음
둘
곳이
없네요
끝난거죠
So
warst
du
immer
zu
mir;
mein
Herz
hat
keinen
Platz
mehr;
es
ist
vorbei
사랑이
깊어서
이별이
된
거죠
Weil
die
Liebe
zu
tief
war,
wurde
es
zur
Trennung
조금만
사랑했더라면
떠나지
않았을
텐데
Hätte
ich
nur
ein
wenig
geliebt,
wärst
du
nicht
gegangen
생각이
너무
많아서
혼자서
이별을
만든거죠
Weil
ich
zu
viel
nachdachte,
habe
ich
die
Trennung
allein
geschaffen
어쩌다
우리가
이렇게
됐나요
기약도
없나요
Wie
konnte
es
nur
so
weit
mit
uns
kommen?
Gibt
es
keine
Hoffnung
mehr?
여느
날처럼
내
전화를
기다리지는
않나요
Wartest
du
nicht
wie
sonst
auf
meinen
Anruf?
자존심
때문인가요
한번만
져줄
수는
없나요
Ist
es
wegen
des
Stolzes?
Kannst
du
nicht
ein
einziges
Mal
nachgeben?
아직도
그대는
사랑을
모르죠
Du
kennst
die
Liebe
immer
noch
nicht
다시
사랑할
수
있을까
Kann
ich
wieder
lieben?
그런
날이
올
수
있을까
Kann
solch
ein
Tag
kommen?
다시
사랑할
수
있을까
Kann
ich
wieder
lieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noblesse, Yoon Min Soo
Album
Andante
date of release
15-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.