Lyrics and translation 4 Mens - Será Que É Mulher?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Que É Mulher?
А вдруг она мужик?
Menina
tire
a
cueca
Девушка,
сними
трусики,
Deixe
ver
o
que
tem
por
baixo
Дай
посмотреть,
что
там
под
ними.
Aí
que
uero
aqui
saber
Хочу
вот
здесь
убедиться,
Que
a
menina
não
é
macho
Что
ты
не
мужик.
Não
tiro
nada
a
cueca
Не
сниму
я
трусики,
Que
me
dá
muito
trabalho
Мне
это
доставит
много
хлопот.
Aí
meu
Deus,
nosso
Senhor
Боже
мой,
Господи,
Ainda
se
vê
o
meu,
aiii
Еще
увидишь
мое,
ой.
Há
muita
gente
que
não
sabe
o
que
quer
Много
людей
не
знают,
чего
хотят.
Será
que
ele
é
homem,
será
que
é
mulher
То
ли
он
мужчина,
то
ли
женщина.
Por
isso
amigo
antes
que
a
coisa
dê
raia
Поэтому,
друг,
прежде
чем
дело
зайдет
слишком
далеко,
Vai
ver
o
que
essa
pessoa
tem
lá
debaixo
da
saia
Пойди
посмотри,
что
у
этой
особы
под
юбкой.
Há
muita
gente
que
não
sabe
o
que
quer
Много
людей
не
знают,
чего
хотят.
Será
que
ele
é
homem,
será
que
é
mulher
То
ли
он
мужчина,
то
ли
женщина.
Por
isso
amigo
antes
que
a
coisa
dê
raia
Поэтому,
друг,
прежде
чем
дело
зайдет
слишком
далеко,
Vai
ver
o
que
essa
pessoa
tem
lá
debaixo
da
saia
Пойди
посмотри,
что
у
этой
особы
под
юбкой.
Aí
menina
que
cuecas
tão
grandes
Какие
большие
трусики
Você
trouxe
hoje
Ты
сегодня
надела.
É
eu
tenho
assim
muito
pra
tapar
Да,
у
меня
много
чего
прикрывать.
Já
estou
desconfiado
Я
уже
начинаю
подозревать.
Não
dê
cabo
da
minha
vida
Не
губи
мою
жизнь.
Você
tem
cana
rachada
У
тебя
что,
сломанная
палка?
Ou
tem
a
cana
comprida
Или
длинная?
Já
lhe
disse
meu
menino
Я
же
тебе
сказал,
парень,
Eu
não
vou
tirar
nada
Я
ничего
не
сниму.
Aí
me
Deus,
nosso
Senhor
Боже
мой,
Господи,
Ainda
se
vê
a
minha
cueca
de
pendurada
Еще
мои
трусики
увидишь
висящими.
Há
muita
gente
que
não
sabe
o
que
quer
Много
людей
не
знают,
чего
хотят.
Será
que
ele
é
homem,
será
que
é
mulher
То
ли
он
мужчина,
то
ли
женщина.
Por
isso
amigo
antes
que
a
coisa
dê
raia
Поэтому,
друг,
прежде
чем
дело
зайдет
слишком
далеко,
Vai
ver
o
que
essa
pessoa
tem
lá
debaixo
da
saia
Пойди
посмотри,
что
у
этой
особы
под
юбкой.
Há
muita
gente
que
não
sabe
o
que
quer
Много
людей
не
знают,
чего
хотят.
Será
que
ele
é
homem,
será
que
é
mulher
То
ли
он
мужчина,
то
ли
женщина.
Por
isso
amigo
antes
que
a
coisa
dê
raia
Поэтому,
друг,
прежде
чем
дело
зайдет
слишком
далеко,
Vai
ver
o
que
essa
pessoa
tem
lá
debaixo
da
saia
Пойди
посмотри,
что
у
этой
особы
под
юбкой.
Aí
eu
desta
já
gosto,
são
de
renda,
são
vermelhinhas
Вот
эти
мне
нравятся,
кружевные,
красные.
Pra
se
ver
é
preciso
afastar
as
nalgas
Чтобы
увидеть,
нужно
раздвинуть
ягодицы.
Aí
que
medo
que
eu
estou
Как
же
мне
страшно.
Deixa-me
ficar
acalado
Лучше
промолчу.
Se
continuar
assim
Если
так
пойдет
дальше,
Ainda
acabo
é
galado
Я
еще
женюсь.
Não
tenhas
medo
meu
menino
Не
бойся,
парень,
Que
eu
juro
não
te
ralho
Клянусь,
не
буду
ругаться.
Acabaram-se
as
cuecas
Трусики
закончились,
Vais
levar
é
com
o
ramalho
Получишь
веткой.
Aí
que
coisa
tão
grande
Какая
большая
штука.
Ah,
não
tenhas
medo
meu
menino
Ах,
не
бойся,
парень,
Que
o
pai
vai
longe
Папа
далеко.
Anda,
anda,
anda
Давай,
давай,
давай.
Há
muita
gente
que
não
sabe
o
que
quer
Много
людей
не
знают,
чего
хотят.
Será
que
ele
é
homem,
será
que
é
mulher
То
ли
он
мужчина,
то
ли
женщина.
Por
isso
amigo
antes
que
a
coisa
dê
raia
Поэтому,
друг,
прежде
чем
дело
зайдет
слишком
далеко,
Vai
ver
o
que
essa
pessoa
tem
lá
debaixo
da
saia
Пойди
посмотри,
что
у
этой
особы
под
юбкой.
Há
muita
gente
que
não
sabe
o
que
quer
Много
людей
не
знают,
чего
хотят.
Será
que
ele
é
homem,
será
que
é
mulher
То
ли
он
мужчина,
то
ли
женщина.
Por
isso
amigo
antes
que
a
coisa
dê
raia
Поэтому,
друг,
прежде
чем
дело
зайдет
слишком
далеко,
Vai
ver
o
que
essa
pessoa
tem
lá
debaixo
da
saia
Пойди
посмотри,
что
у
этой
особы
под
юбкой.
Por
isso
amigo
antes
que
a
coisa
dê
raia
Поэтому,
друг,
прежде
чем
дело
зайдет
слишком
далеко,
Vai
ver
o
que
essa
pessoa
(Cruzes
canhoto)
Пойди
посмотри,
что
у
этой
особы
(Укрепи
меня,
Господи)
Tem
debaixo
da
saia
Под
юбкой.
É
bom,
não
foi?
Хорошо,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helder Costa, Jaime Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.