Lyrics and translation 4Minute - Cold Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
착하게
사랑한
죄
나쁜
이별에
아파야
알죠
My
wrongdoing
was
to
love
you
with
sincerity.
I
should've
known
better
when
I
suffered
so
much
from
our
painful
separation.
사랑을
몰라서
그저
사람을
믿었죠
My
ignorance
of
love
led
me
to
place
my
trust
in
you.
그
따뜻한
거짓말에
점점
더
미쳐갔죠
Your
warm
lies
gradually
drove
me
further
into
madness.
때마침
비가
내리네요
찬비가
내리네요
As
if
on
cue,
it
started
to
rain;
a
cold
rain
began
to
fall.
뚜루루
뚜루루루루루루루
뚝
뚝
흘러
Drip,
drip,
drip,
the
sound
of
the
rain
echoes
in
my
ears.
내리는
이
빗물은
슬픔으로
잠기겠죠
As
the
rain
pours
down,
I'll
let
myself
be
consumed
by
my
sorrow.
뚜루루
뚜루루루루루루루
뚝
뚝
흘러
Drip,
drip,
drip,
the
sound
of
the
rain
echoes
in
my
ears.
가슴에
맺혀
소리
내
울죠
My
heart
throbs
with
an
ache
that
I
can
no
longer
suppress.
눈물이
주르륵
두
뺨
위로
자꾸
흘러내리죠
Tears
stream
down
my
cheeks
uncontrollably,
like
rivulets
of
water.
빗방울
섞인
눈물을
훔치죠
나
혼자
I
wipe
away
the
raindrops
mingled
with
my
tears,
all
alone.
I
cannot
live
without
you,
no
life
(혼자)
I
cannot
live
without
you,
no
life
(alone).
I
cannot
live
without
you,
no
life
I
cannot
live
without
you,
no
life.
그대
없인
난
힘이
드네요
my
love
Without
you,
I
feel
so
weak,
my
love.
눈치
없는
밤하늘엔
비까지
내려
Even
the
night
sky
seems
oblivious,
as
it
joins
the
rain
in
its
descent.
하루
종일
내
얼굴엔
눈물까지
완벽해
My
face
is
streaked
with
tears
that
have
flowed
freely
all
day.
내
팔을
쓰다듬던
너의
두
손
I
remember
the
way
you
used
to
caress
my
arm.
문신처럼
새겨놓은
널
닮은
상처
Your
absence
has
left
a
tattoo
on
my
heart,
a
wound
that
resembles
you.
사랑
그까짓
게
뭐라고
내가
울어야
돼
Why
should
I
cry
over
something
as
trivial
as
love?
너란
게
뭐라고
힘들고
지쳐야
돼
Why
should
I
be
so
exhausted
and
weary
because
of
you?
미워하는
만큼
네가
너무
보고
싶어
I
hate
you
as
much
as
I
long
to
see
you
again.
보고
싶은
만큼
네가
미워
I
loathe
you
as
much
as
I
yearn
for
you.
뚜루루
뚜루루루루루루루
뚝
뚝
흘러
Drip,
drip,
drip,
the
sound
of
the
rain
echoes
in
my
ears.
내리는
이
빗물에
주저앉아
울먹이죠
I
collapse
in
the
rain,
sobbing
uncontrollably.
뚜루루
뚜루루루루루루루
뚝
뚝
흘러
Drip,
drip,
drip,
the
sound
of
the
rain
echoes
in
my
ears.
내
심장에
맺힌
그대가
밉죠
I
resent
the
part
of
my
heart
that
still
clings
to
you.
눈물이
주르륵
두
뺨
위로
자꾸
흘러내리죠
Tears
stream
down
my
cheeks
uncontrollably,
like
rivulets
of
water.
빗방울
섞인
눈물을
훔치죠
나
혼자
I
wipe
away
the
raindrops
mingled
with
my
tears,
all
alone.
I
cannot
live
without
you,
no
life
(혼자)
I
cannot
live
without
you,
no
life
(alone).
I
cannot
live
without
you,
no
life
I
cannot
live
without
you,
no
life.
그대
없인
난
힘이
드네요
my
Love
Without
you,
I
feel
so
weak,
my
love.
가시
돋친
말을
한없이
한없이
(나
혼자)
Words
as
sharp
as
thorns,
uttered
endlessly
(alone).
칼날같이
날카롭던
바람이
불어서
(혼자)
A
cutting
wind
blows
like
a
blade,
내
맘에
상처를
주고
떠나가던
너의
Inflicting
wounds
on
my
heart
as
you
left.
그
빈자리에
내리는
빗소리를
따라
I
follow
the
sound
of
the
rain
as
it
falls
into
the
void
you
left.
난
하염없이
울어
I
weep
incessantly.
눈물이
주르륵
두
뺨
위로
자꾸
흘러내리죠
Tears
stream
down
my
cheeks
uncontrollably,
like
rivulets
of
water.
가슴에
남은
상처는
어떡해
나
혼자
How
can
I
heal
the
wounds
that
remain
in
my
heart,
all
alone?
I
cannot
live
without
you,
no
life
(혼자)
I
cannot
live
without
you,
no
life
(alone).
I
cannot
live
without
you,
no
life
I
cannot
live
without
you,
no
life.
이젠
사랑
따윈
못
할
것
같아
again,
again
I
don't
think
I'll
ever
be
able
to
love
again,
again,
again.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Jin Son, Sung Ho Cho
Attention! Feel free to leave feedback.