4TU - Com'è la notte da te? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 4TU - Com'è la notte da te?




Com'è la notte da te?
How's the night with you?
Ce ne sono di cose che vorrei
There are many things I would like
Vorrei sentire i tuoi chissà
I would like to hear your, I don't know
Se ne hai, magari qualcuno
If you have any, maybe some
Assomiglia ai miei
Resemble mine
O magari no,perdonami
Or maybe not, forgive me
Un sognatore non dovrebbe
A dreamer shouldn't
Mai dirigere i proprio film
Ever direct his own films
Mentali
Mental
A tal proposito,chissà se
Speaking of which, I wonder if
Fai ancora quelle facce strane
You still make those strange faces
Quando dormi
When you sleep
E quei suoni che capisci
And those sounds that you understand
Solo tu e gli unicorni
Only you and the unicorns
Vorrei entrare dentro a
I would like to enter inside
Quei pensieri che non
Those thoughts that you
Riesci a dire e avere
Can't say and have
Le sembianze
The features
Di quella risposta che non riesci
Of that answer that you can't
A trovare mi riconosceresti subito
Find you would recognize me immediately
Sarei vestito da un gagliardo
I would be dressed as a gallant
"Boh" o da un impavido
"I don't know" or as a fearless
"Mica lo so"
"I don't know"
Ma ho imperfezioni perfette
But I have perfect imperfections
Per ogni tua insicurezza
For every insecurity of yours
Saremmo una specie di bomba
We would be a kind of bomb
Vorrei essere quel punto fisso
I would like to be that fixed point
Dove i tuoi
Where your
Occhi si appoggiano
Eyes rest
Quando
When
Il mondo
The world
fuori balla
Out there is dancing
Saprei sorreggerti?
Would I know how to support you?
Non penso proprio
I don't think so
Ma cadere assieme è un po'
But falling together is a bit'
Come volare tra le stelle del
Like flying among the stars of the
Resto è diventato un posto
Rest has become a place
Inflazionato
Inflated
Io ti porterei al centro della terra
I would take you to the center of the earth
Dicono ci sia il mare anche
They say there is the sea even there
A proposito,com'è la notte da te?
By the way, how's the night with you?
La mia è come sempre piena
Mine is as always full
Di parole piena di insonnia
Of words full of insomnia
E piena di sogni.E quindi piena di te
And full of dreams. And therefore full of you






Attention! Feel free to leave feedback.