4TU - Com'è la notte da te? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 4TU - Com'è la notte da te?




Com'è la notte da te?
Какая у тебя ночь?
Ce ne sono di cose che vorrei
Столько всего я хотел бы...
Vorrei sentire i tuoi chissà
Хотел бы услышать твои мысли, кто знает...
Se ne hai, magari qualcuno
Если они есть, может быть, какие-то из них
Assomiglia ai miei
Похожи на мои.
O magari no,perdonami
Или, может быть, нет, прости меня.
Un sognatore non dovrebbe
Мечтателю не следует
Mai dirigere i proprio film
Режиссировать свои собственные фильмы
Mentali
В голове.
A tal proposito,chissà se
Кстати, интересно, ты всё ещё
Fai ancora quelle facce strane
Строишь те странные гримасы,
Quando dormi
Когда спишь?
E quei suoni che capisci
И издаёшь те звуки, которые понимаешь
Solo tu e gli unicorni
Только ты и единороги.
Vorrei entrare dentro a
Я хотел бы проникнуть в
Quei pensieri che non
Те мысли, которые ты не
Riesci a dire e avere
Можешь высказать, и принять
Le sembianze
Облик
Di quella risposta che non riesci
Того ответа, который ты не можешь
A trovare mi riconosceresti subito
Найти. Ты бы сразу меня узнала.
Sarei vestito da un gagliardo
Я был бы одет как бравый
"Boh" o da un impavido
"Понятия не имею" или как бесстрашный
"Mica lo so"
"Без понятия".
Ma ho imperfezioni perfette
Но у меня есть идеальные недостатки
Per ogni tua insicurezza
Для каждой твоей неуверенности.
Saremmo una specie di bomba
Мы были бы словно бомба.
Vorrei essere quel punto fisso
Я хотел бы быть той точкой опоры,
Dove i tuoi
На которую твои
Occhi si appoggiano
Глаза опираются,
Quando
Когда
Il mondo
Мир
fuori balla
Там снаружи пляшет.
Saprei sorreggerti?
Смог бы я тебя поддержать?
Non penso proprio
Вряд ли.
Ma cadere assieme è un po'
Но падать вместе это почти
Come volare tra le stelle del
Как летать среди звёзд.
Resto è diventato un posto
Всё остальное стало таким
Inflazionato
Заезженным.
Io ti porterei al centro della terra
Я бы отвёл тебя в центр Земли.
Dicono ci sia il mare anche
Говорят, там тоже есть море.
A proposito,com'è la notte da te?
Кстати, как у тебя ночь?
La mia è come sempre piena
Моя, как всегда, полна
Di parole piena di insonnia
Слов, полна бессонницы
E piena di sogni.E quindi piena di te
И полна снов. А значит, полна тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.