Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La befana è della Marvel
Бабушка Бефана из Marvel
La
befana
vien
di
notte
con
le
scarpe
Бабушка
Бефана
приходит
ночью
в
туфлях
Griffate
con
la
scopa
di
hermes
e
lo
scialle
di
chanel
От
Гриффе,
с
метлой
от
Гермеса
и
шалью
от
Шанель.
La
befana
veste
prada
ma
non
lo
può
dire
Бабушка
Бефана
одета
в
Prada,
но
не
может
об
этом
сказать,
Perché
è
sponsorizzata
dall'industria
del
carbone
Потому
что
спонсируется
угольной
индустрией.
La
befana
poverina
non
ha
mica
chi
la
Бабушка
Бефана,
бедняжка,
совсем
одна,
Tira
lei
è
sola
soletta
fino
alla
mattina
Она
одинока
до
самого
утра.
E
alla
fine
di
tutto
neanche
torna
a
casa
И
в
конце
концов,
она
даже
не
возвращается
домой,
In
piazza
già
lo
sa
c'è
un
falò
che
la
brama...
На
площади
её
ждёт
костёр,
жаждущий
её...
Vola
vola
vola
vola
la
befana
vola
come
supergirl
ma
ha
la
sottana
e
Летит,
летит,
летит,
летит
Бабушка
Бефана,
летит
как
Супергёрл,
но
в
юбке,
и
Pulisce
tutto
il
mondo
dopo
le
feste
se
Убирает
весь
мир
после
праздников.
Если
бы
Fossi
Tony
Stark
la
vorrei
negli
Avengers
Я
был
Тони
Старком,
я
бы
взял
её
в
Мстители.
La
befana
poi
finisce
dentro
ai
cestoni
non
fa
foto
con
i
bimbi
che
Бабушка
Бефана
потом
оказывается
в
мусорных
баках,
не
фотографируется
с
детьми,
которые
Le
chiedono
regali
ha
4 filastrocche
e
un
paio
di
Просят
у
неё
подарки.
У
неё
есть
4 стишка
и
пара
Canzoni
l'altro
ha
le
rockstar
noi
il
gianni
nazionale
Песенок.
У
других
есть
рок-звёзды,
а
у
нас
национальный
Джанни.
La
befana
vien
di
notte
ma
il
mondo
se
ne
Бабушка
Бефана
приходит
ночью,
но
миру
на
это
Frega
basta
che
la
calza
abbia
il
kinder
sorpresa
Наплевать,
лишь
бы
в
носке
был
Kinder
Сюрприз.
E
per
protesta
lei
beve
la
pepsi
cola
И
в
знак
протеста
она
пьёт
Pepsi
Cola.
Vorrei
cantare
insieme
a
voi
viva
la
befana"
Я
хотел
бы
спеть
вместе
с
вами:
"Да
здравствует
Бабушка
Бефана!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.