Lyrics and translation 4U - LOVE AND DEVIL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE AND DEVIL
LOVE AND DEVIL
だから今夜君をさらって
So
tonight
I’m
going
to
kidnap
you
世界の
(果てまで)
To
the
edge
of
the
(world)
駆け抜け僕のものにする
And
make
you
mine
as
we
race
through
it
もう弾けそうだよ
I’m
about
to
burst
恋の道じゃん
It’s
the
road
of
love
飛びかけた理性だけじゃ
With
only
the
rationality
I've
held
onto
パンクしちゃうじゃない?
I’d
go
crazy
wouldn’t
I?
またも大きく空振り
芸の肥やし
Again,
a
huge
swing
and
a
miss,
a
learning
experience
(ただじゃ転ばぬタフなエナジー)
(I
won’t
fall
without
a
tough
energy)
ルールも正義もいま蹴散らして
Rules
and
justice
are
scattered
right
now
(ラフなファイトで根気良くリバティ)
(Rough
fight,
persistent
liberty)
おめでたいね
(たいね)
It’s
so
cute
(cute)
「ドキドキしたから」なんて
“My
heart
was
pounding”
you
say
曰く(イマドキしょっぱい!!)
This
is
(so
cliché!
)
来世
(来世)
ジャングルで会いましょ
In
the
(next
life)
let's
meet
in
the
jungle
なんて
(言わず)(今夜もうキメたい)
Don't
say
it
(don’t
say
it)
(I
want
to
finish
it
off
tonight)
ちょっと冷たいのは
Is
it
a
little
cold
because
ちょびっと恥ずかしいから?
You’re
just
a
little
embarrassed?
七転び八起きとか
Seven
falls,
eight
get-ups,
or
どれくらい転びたがり?
How
many
times
do
you
want
to
fall?
馬鹿なふりして試したい
I
want
to
try
it
by
pretending
to
be
stupid
(と、ほざき)
(And
I’m
rambling)
だから今夜悪魔になって
So
tonight,
I'm
going
to
become
a
devil
世界の
(すべてを)
And
take
over
the
(entire
world)
奪って君に捧げます
And
offer
it
to
you
GOGO
悪者でしょ
Go,
go,
villain,
right?
欲しいものは何さ?
What
do
you
want?
(特にないんかい!?)
(Nothing
in
particular?
)
冷めた君にしたって
Even
for
someone
as
cold
as
you
宇宙の
(果てまで)
To
the
edge
of
the
(universe)
追いかけりゃ少しアリでしょ?
If
I
chase
you,
it’s
a
bit
of
a
deal,
right?
着陸拒否しないでよ
Don't
refuse
to
land
そのために僕ら何度でも
We’re
reborn
again
and
again
for
that
それじゃ拝啓
(拝啓)
So,
greetings
(greetings)
世界を揺るがす恋です
It’s
love
that
will
shake
the
world
今日も(腕立て
10回!!)
Today
(push-ups
10
times
!!)
ブレーキかけちゃうなんて
You
put
on
the
brakes
今日は(忖度忘れたい)
Today
(I
want
to
forget
consideration)
ちょっと優しいのは
I’m
being
a
little
kind
本当は寂しいから
It’s
because
I’m
actually
lonely
綺麗な花のトゲは蜜の味
The
thorns
of
a
beautiful
flower
are
the
taste
of
honey
って馬鹿な話
That’s
such
a
silly
story
百も承知でキスしたい
I
know
it
all
too
well,
but
I
want
to
kiss
you
(と、ほざき)
(And
I’m
rambling)
だけど君は少し笑って
But
you’re
just
laughing
a
little
酔いどれ
(悪役ヒールと)
Drunk
(with
the
villainous
heel)
とりあえず乾杯しちゃう
Let’s
just
raise
a
toast
for
now
もう蕩けそうだよ
I'm
about
to
melt
馬鹿な君が好きさ
I
like
you,
you
fool
(さらに乾杯!!)
(Another
toast!!)
いつか地球にだって
Eventually,
even
the
Earth
終わりが
(くるけど)
Will
(come
to
an
end)
そん時は少しマジです
It
will
be
a
little
serious
then
もう茶化さないでよ
Don’t
make
fun
of
me
anymore
これが最期ってことにして
Let’s
call
it
our
last
time
君を深く...
And
I’ll
love
you
deeply…
そう深く深く深く深く考えてみたら
Thinking
about
it,
deeply
deeply
deeply
deeply
(どうなった!?)
(What
happened?
)
これからの僕の人生の意味を
The
meaning
of
my
life
from
now
on
すべて君が奪うんだぜ
You’re
going
to
take
it
all,
aren’t
you?
いつか君がひとりになって
If
someday
you’re
alone
僕がもういなくなってても
And
I’m
gone
絶対恋しないでよ
Don't
fall
in
love,
ever
DEVIL
の悪巧み
(神頼み!!)
A
devil's
trickery
(Prayer!
)
だから今夜君をさらって
So
tonight
I’m
going
to
kidnap
you
世界の
(果てまで)
To
the
edge
of
the
(world)
駆け抜け僕のものにする
And
make
you
mine
as
we
race
through
it
GOGO
悪者でしょ
Go,
go,
villain,
right?
割とガチで
LOVEさ
I’m
really,
truly,
in
LOVE
(添い遂げたい!!)
(I
want
to
spend
my
life
with
you!!)
いつか魔王になって
Someday
I'm
going
to
be
a
demon
king
悪魔で
(真面目に)
And
as
a
devil
(seriously)
君だけは幸せにする
I
will
make
you
happy
もう離さないでよ
Don't
leave
me
anymore
恋の道じゃん
It’s
the
road
of
love
飛びかけた理性だけじゃ
With
only
the
rationality
I've
held
onto
パンクしちゃうじゃない?
I’d
go
crazy
wouldn’t
I?
ヒールで踏まれたいじゃない?
You
want
to
be
trampled
on
by
a
heel,
don't
you?
あ~そりゃちょっと違うか
Oh,
that's
a
little
wrong
isn't
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): カナボシ☆ツクモ, 田淵 智也
Attention! Feel free to leave feedback.