Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TREAT OR TREAT?(HINA edit)
Süßes oder Saures? (HINA Edit)
DAI☆好きショコラアート
Ich
liebe
Schokoladenkunst
über
alles
食べ過ぎペペロンチーノ?
Zu
viel
Peperoncino
gegessen?
心に紅のシャドウ...
Ein
karmesinroter
Schatten
im
Herzen...
壊れたパンプキンハート...
Gebrochenes
Kürbisherz...
「カワイイよ」だけで
Mich
nur
mit
„Du
bist
süß“
誤魔化そうなんて
abspeisen
zu
wollen
頭の中がカラっぽだとか
Denkst
du
etwa,
思ってない?
mein
Kopf
ist
leer?
WAGAMAMAなことシタんでしょ?
Du
hast
doch
was
Egoistisches
getan,
oder?
ちょっと怖いくらいが良いバランス
Ein
bisschen
beängstigend
ist
die
richtige
Balance
我が道を行くスタイルがモットー
Mein
Motto
ist
mein
eigener
Stil
だけど実はフリ
Aber
eigentlich
ist
das
nur
gespielt
やっぱオトコは中身次第でしょ
Männer
kommen
doch
auf
den
Inhalt
an,
oder?
なんてキホン中のキホンだわ
Das
ist
doch
das
absolute
Grundwissen
傷ついた乙女心は
Ein
verletztes
Mädchenherz
ist
ゾンビ映画よりも
free
wilder
als
ein
Zombiefilm
TREAT
OR
TREAT?
Süßes
oder
Saures?
言い訳後の「あっそ」
Das
„Ach
so“
nach
deiner
Ausrede
機嫌はさらにBAD!!
Die
Laune
ist
noch
schlechter!!
ハサミと赤い糸
Schere
und
roter
Faden
最後は釘にバット
Zum
Schluss
ein
Hammer
auf
den
Nagel
わかってないわね
Du
verstehst
es
nicht,
oder?
反省なんてね
Bevor
du
Reue
zeigst,
する前にまだするべきことが
gibt
es
noch
etwas,
das
du
tun
solltest,
あるでしょ?ほら!ねえ!?
nicht
wahr?
Los!
He!?
オンナノコはか弱いのよ
Mädchen
sind
doch
schwach
ちょっと演技好きなくらいだわ
Ich
mag
es
nur
ein
bisschen
zu
schauspielern
アレもコレものスタイルは邪道
Der
„Dies
und
Das“-Stil
ist
Ketzerei
だけど実はスキ
Aber
eigentlich
mag
ich
es
そんな気まぐれも悪かないでしょ
Solche
Launen
sind
doch
nicht
schlecht,
oder?
アナタがしたら許さないわ
Aber
wenn
du
das
machst,
verzeihe
ich
dir
nicht
女心は複雑よ
Ein
Frauenherz
ist
kompliziert
Your
choice
is
quite
free
from
Deine
Wahl
steht
dir
ziemlich
frei...
TREAT
OR
TREAT?
Süßes
oder
Saures?
何もしないでね
Tu
gar
nichts,
okay?
顔もみないでね
Sieh
mich
nicht
mal
an,
okay?
アナタにできることは1つよ
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
du
tun
kannst
選んでみせて
Zeig
mir
deine
Wahl
WAGAMAMAなことシタんでしょ?
Du
hast
doch
was
Egoistisches
getan,
oder?
もっと怖いくらいが良いバランス
Noch
beängstigender
ist
die
richtige
Balance
頭の中のドライブは
Der
Antrieb
in
meinem
Kopf
沸騰してるから既に
kocht
bereits
über
やっぱオトコは中身次第でしょ
Männer
kommen
doch
auf
den
Inhalt
an,
oder?
なんてキホン中のキホンだわ
Das
ist
doch
das
absolute
Grundwissen
ナメられた乙女心は
Ein
unterschätztes
Mädchenherz
ist
ゾンビ映画より理不尽
unvernünftiger
als
ein
Zombiefilm
本当に本当にもうッ!!
Wirklich,
wirklich,
jetzt
reicht's!!
TREAT
AND
TREAT!!
BELOHNUNG
UND
BELOHNUNG!!
恋のハーフオン
Liebe
auf
der
Kippe
これがホントの
Das
ist
die
echte
最後通告ッ...!!
letzte
Warnung...!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): カナボシ☆ツクモ, hiroyuki maezawa
Attention! Feel free to leave feedback.