Lyrics and translation 4everfreebrony feat. Milkymomo, EileMonty & MemJ0123 - Who Knows
I
know
that
something
isn't
right
Я
знаю,
что
что-то
не
так.
The
moon
is
down,
so
where's
the
light?
Луна
зашла,
так
где
же
свет?
Nine
a.m.,
it
should
be
bright
Девять
утра,
должно
быть
светло.
Of
all
the
things
that
could
occur
Из
всех
вещей,
которые
могут
произойти.
I
still
don't
know
what
there
is
to
learn
Я
все
еще
не
знаю,
чему
можно
научиться.
Maybe
my
clock
just
overturned
Может
быть,
мои
часы
просто
перевернулись.
Who
knows
when
the
sun
will
rise
again?
Кто
знает,
когда
снова
взойдет
солнце?
Seems
we've
got
too
much
time
to
spend
Кажется,
у
нас
слишком
много
времени.
Feels
like
this
night
will
never
end
Такое
чувство,
что
эта
ночь
никогда
не
закончится.
I
guess
it
just
depends
Думаю,
все
зависит
от
обстоятельств.
Who
knows
when
the
sun
will
rise
again?
Кто
знает,
когда
снова
взойдет
солнце?
My
sister
won't
get
out
of
bed
Моя
сестра
не
встает
с
постели.
What's
in
her
mind?
What's
in
her
head?
Что
у
нее
на
уме,
что
у
нее
в
голове?
Seems
she
has
other
plans
instead
Кажется,
у
нее
другие
планы.
She's
always
liked
to
play
pretend
Она
всегда
любила
притворяться.
But
she
should
be
up,
it's
almost
ten
Но
ей
пора
вставать,
уже
почти
десять.
And
if
not,
what
then?
А
если
нет,
что
тогда?
Who
knows
when
the
sun
will
rise
again?
Кто
знает,
когда
снова
взойдет
солнце?
Seems
we've
got
too
much
time
to
spend
Кажется,
у
нас
слишком
много
времени.
Feels
like
this
night
will
never
end
Такое
чувство,
что
эта
ночь
никогда
не
закончится.
I
guess
it
just
depends
Думаю,
все
зависит
от
обстоятельств.
Who
knows
when
the
sun
will
rise
again?
Кто
знает,
когда
снова
взойдет
солнце?
The
world
should
sleep
today
Сегодня
мир
должен
спать.
Think
I
deserve
a
break
Думаю,
я
заслуживаю
передышки.
You'll
see,
this
way
it's
better
Вот
увидишь,
так
будет
лучше.
We'll
all
just
nap
together
Мы
все
просто
вздремнем
вместе.
The
night
will
last
forever
Ночь
будет
длиться
вечно.
THAT'S
NOT
FUNNY!
ЭТО
НЕ
СМЕШНО!
Who
knows
when
the
sun
will
rise
again?
Кто
знает,
когда
снова
взойдет
солнце?
Seems
we've
got
too
much
time
to
spend
Кажется,
у
нас
слишком
много
времени.
Feels
like
this
night
will
never
end
Такое
чувство,
что
эта
ночь
никогда
не
закончится.
I
guess
it
just
depends
Думаю,
все
зависит
от
обстоятельств.
Who
knows
when
the
sun
will
rise
again?
Кто
знает,
когда
снова
взойдет
солнце?
Who
knows
when
the
sun
will
rise
again?
(Sun
will
rise
again)
Кто
знает,
когда
солнце
взойдет
снова?
(солнце
взойдет
снова)
Seems
we've
got
too
much
time
to
spend
(Too
much
time
to
spend)
Кажется,
у
нас
слишком
много
времени,
чтобы
тратить
его
(слишком
много
времени,
чтобы
тратить
его).
Feels
like
this
night
will
never
end
Такое
чувство,
что
эта
ночь
никогда
не
закончится.
I
guess
it
just
depends
Думаю,
все
зависит
от
обстоятельств.
Who
knows
when
the
sun
will
rise
again?
Кто
знает,
когда
снова
взойдет
солнце?
Who
cares
if
the
sun
will
rise
again?
Кого
волнует,
взойдет
ли
солнце
снова?
Wha...!?
What
meanest
thou!?
Everypony
cares,
do
they
not?
Что...!?
что
ты
имеешь
в
виду??
всех
это
волнует,
не
так
ли?
Oh,
so
be
it...
They
can't
let
a
princess
sleep
in
just
once,
it
seems
О,
да
будет
так...
кажется,
принцессе
нельзя
позволить
спать
один
раз.
Sleep
in!?
'Tis
Ten-thirty!
Спи
спокойно!
- уже
десять
тридцать!
We
are
quite
certain
that
thou
hast
already
done
a
fine
job
of
sleeping
in!
Мы
совершенно
уверены,
что
ты
уже
проделал
прекрасную
работу,
засыпая!
Yes,
I
suppose...
Well,
up
with
the
sun
then
Да,
наверное...
Ну,
тогда
с
восходом
солнца.
Really,
sister?
Правда,
сестра?
It
is
thy
calling
Это
твое
призвание.
I
should
get
a
break,
shouldn't
I?
Мне
нужно
отдохнуть,
не
так
ли?
I
mean,
I
could
have
you
raise
the
sun
for
a
while
to
make
up
for
lost
time,
right?
Я
имею
в
виду,
я
могу
попросить
тебя
ненадолго
поднять
солнце,
чтобы
наверстать
упущенное
время,
так?
What!?
How
canst
thou
say
such
a
thing!?!?
Как
ты
можешь
говорить
такие
вещи?!?
*Sigh*
Fine,
fine
*Вздох*
Прекрасно,
прекрасно
Perhaps
I
am
acting
a
bit
childish
this
morning
Возможно,
я
веду
себя
немного
по-детски
этим
утром.
Hah...
At
least
it's
still
morning,
you
know
Ха...
по
крайней
мере,
еще
утро,
ты
же
знаешь
Thou
art
too
old
for
this
Ты
слишком
стар
для
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrison Ulrich
Attention! Feel free to leave feedback.