4eyez feat. Lloyd St Claire - Panorama - translation of the lyrics into German

Panorama - 4eyez translation in German




Panorama
Panorama
(Yeah)
(Ja)
(Hey 4Eyez!)
(Hey 4Eyez!)
(Do you wanna)
(Willst du)
Open up your eyes, panorama
Öffne deine Augen, Panorama
You can see the blues in the skies from afar now
Du kannst das Blau des Himmels jetzt von weitem sehen
(Far now)
(Weit weg)
Look up in the hills I could pass out
Schau hinauf in die Hügel, ich könnte ohnmächtig werden
Am I still awake cos it's day, but the stars out
Bin ich noch wach, denn es ist Tag, aber die Sterne sind draußen
(Stars out)
(Sterne draußen)
Hanging in the greens I was starved out
Hänge im Grünen, ich war ausgehungert
Take away the pain feel the breeze and I'm calm now
Nimm den Schmerz weg, fühle die Brise und ich bin jetzt ruhig
(Calm now)
(Ruhig jetzt)
If you wanna bring me an answer
Wenn du mir eine Antwort bringen willst
I'll be waiting here glowed up with my palms out, woah
Ich werde hier warten, strahlend mit meinen Handflächen nach außen, woah
Maybe I was too friendly, yeah
Vielleicht war ich zu freundlich, ja
Travel around I come and go
Reise herum, ich komme und gehe
I don't stick around for endings, yeah
Ich bleibe nicht für Enden, ja
Went to the spot directly so
Ging direkt zum Ort, also
They didn't know who sent me there
Sie wussten nicht, wer mich dorthin geschickt hat
Now that I've got my answers
Jetzt, da ich meine Antworten habe
(Mm)
(Mm)
I've got a story pending, yeah
Habe ich eine Geschichte, die noch aussteht, ja
I feel under pressure
Ich fühle mich unter Druck
Lately been under the weather
In letzter Zeit war ich wetterfühlig
Yeah, yeah
Ja, ja
Leaving the lights off
Lasse die Lichter aus
Anybody gonna tell me when I gotta stop?
Wird mir jemand sagen, wann ich aufhören muss?
Through these days I'm mad a lot
In diesen Tagen bin ich oft wütend
Wonder why I stay
Frage mich, warum ich bleibe
I run
Ich renne
I chase
Ich jage
I dance a lot
Ich tanze viel
Tied up in these chains, yeah
In diesen Ketten gefesselt, ja
Running out
Laufe davon
When the things don't change
Wenn sich die Dinge nicht ändern
You gotta find a better way
Du musst einen besseren Weg finden
Wonder what to do today
Frage mich, was ich heute tun soll
Why do I feel so carried away?
Warum fühle ich mich so mitgerissen?
Every time I fall
Jedes Mal, wenn ich falle
It's easier to go
Ist es einfacher zu gehen
Why didn't you say so?
Warum hast du das nicht gesagt?
I'm stuck inside this hole
Ich stecke in diesem Loch fest
Somethings in my way
Etwas steht mir im Weg
And I see it every day
Und ich sehe es jeden Tag
When I'm deep inside my feelings
Wenn ich tief in meinen Gefühlen bin
Can I get some sleep?
Kann ich etwas Schlaf bekommen?
No way
Auf keinen Fall
I see it every day
Ich sehe es jeden Tag
And it's getting in the way
Und es kommt mir in die Quere
When I need your trust and guidance
Wenn ich dein Vertrauen und deine Führung brauche
I see no better way
Ich sehe keinen besseren Weg
Better way (Do you wanna)
Besseren Weg (Willst du)
Open up your eyes, panorama
Öffne deine Augen, Panorama
You can see the blues in the skies from afar now
Du kannst das Blau des Himmels jetzt von weitem sehen
Look up in the hills I could pass out
Schau hinauf in die Hügel, ich könnte ohnmächtig werden
Am I still awake cos it's day, but the stars out
Bin ich noch wach, denn es ist Tag, aber die Sterne sind draußen
Hanging in the greens I was starved out
Hänge im Grünen, ich war ausgehungert
Take away the pain feel the breeze and I'm calm now
Nimm den Schmerz weg, fühle die Brise und ich bin jetzt ruhig
If you wanna bring me an answer
Wenn du mir eine Antwort bringen willst
I'll be waiting here glowed up with my palms out, woah
Ich werde hier warten, strahlend mit meinen Handflächen nach außen, woah
Maybe I was too friendly, yeah
Vielleicht war ich zu freundlich, ja
Travel around I come and go
Reise herum, ich komme und gehe
I don't stick around for endings, yeah
Ich bleibe nicht für Enden, ja
Went to the spot directly so
Ging direkt zum Ort, also
They didn't know who sent me there
Sie wussten nicht, wer mich dorthin geschickt hat
Now that I've got my answers
Jetzt, da ich meine Antworten habe
(Mm)
(Mm)
I've got a story pending, yeah
Habe ich eine Geschichte, die noch aussteht, ja
I was a youngin'
Ich war ein Junge
I go and I fell off the map
Ich gehe und falle von der Karte
(Ay)
(Ay)
Open my eyes
Öffne meine Augen
To something I never saw way back
Für etwas, das ich damals nie gesehen habe
I gotta get up go
Ich muss aufstehen und gehen
I want that
Ich will das
Surrounded by what I want
Umgeben von dem, was ich will
Imma go grab
Ich werde es mir holen
I just went in
Ich bin einfach reingegangen
Ain't no stopping, topping me
Es gibt kein Anhalten, mich zu übertreffen
I be doing dances
Ich tanze
Ain't no way I be dropping it
Auf keinen Fall werde ich es fallen lassen
I be inside bliss
Ich bin in Glückseligkeit
Round the world like Monopoly
Um die Welt wie Monopoly
With no violence
Ohne Gewalt
You ain't taking this from me
Du nimmst mir das nicht weg
Take a look around like you're lost and found
Sieh dich um, als wärst du verloren und gefunden
Forget the past over now
Vergiss die Vergangenheit, jetzt ist es vorbei
I'm on a spaceship going out
Ich bin in einem Raumschiff und fliege raus
Far, far away we going now
Weit, weit weg fliegen wir jetzt
Take me back to the euphoria I found
Bring mich zurück zu der Euphorie, die ich gefunden habe
Out of my head until I take a look around
Außerhalb meines Kopfes, bis ich mich umschaue
I'm outta orbit, yeah I can't touch the ground
Ich bin außerhalb der Umlaufbahn, ja, ich kann den Boden nicht berühren
Run up to the set like I'm lost and found
Lauf zum Set, als wäre ich verloren und gefunden
(Do you wanna)
(Willst du)
Open up your eyes, panorama
Öffne deine Augen, Panorama
You can see the blues in the skies from afar now
Du kannst das Blau des Himmels jetzt von weitem sehen
Look up in the hills I could pass out
Schau hinauf in die Hügel, ich könnte ohnmächtig werden
Am I still awake cos it's day, but the stars out
Bin ich noch wach, denn es ist Tag, aber die Sterne sind draußen
Hanging in the greens I was starved out
Hänge im Grünen, ich war ausgehungert
Take away the pain feel the breeze and I'm calm now
Nimm den Schmerz weg, fühle die Brise und ich bin jetzt ruhig
If you wanna bring me an answer
Wenn du mir eine Antwort bringen willst
I'll be waiting here glowed up with my palms out, woah
Ich werde hier warten, strahlend mit meinen Handflächen nach außen, woah
Maybe I was too friendly, yeah
Vielleicht war ich zu freundlich, ja
Travel around I come and go
Reise herum, ich komme und gehe
I don't stick around for endings, yeah
Ich bleibe nicht für Enden, ja
Went to the spot directly so
Ging direkt zum Ort, also
They didn't know who sent me there
Sie wussten nicht, wer mich dorthin geschickt hat
Now that I've got my answers
Jetzt, da ich meine Antworten habe
(Mm)
(Mm)
I've got a story pending, yeah
Habe ich eine Geschichte, die noch aussteht, ja
Feeling awake
Fühle mich wach
I got the glow like the avatar state
Ich habe das Leuchten wie im Avatar-Zustand
Come and I go, got no time to wait
Komme und gehe, habe keine Zeit zu warten
Far, far away, it's what I chase
Weit, weit weg, das ist es, was ich jage
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah you don't understand
Ja, du verstehst das nicht
If you hold me down, doing the running man
Wenn du mich festhältst, mache ich den Running Man
The moment I saw it I got a plan
In dem Moment, als ich es sah, hatte ich einen Plan
Look through the mirror, the wonderland
Schau durch den Spiegel, das Wunderland





Writer(s): Lemuel Bodi-ngwala, Leon Bernard


Attention! Feel free to leave feedback.