Panorama -
4eyez
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey
4Eyez!)
(Hey
4Eyez!)
(Do
you
wanna)
(Willst
du)
Open
up
your
eyes,
panorama
Öffne
deine
Augen,
Panorama
You
can
see
the
blues
in
the
skies
from
afar
now
Du
kannst
das
Blau
des
Himmels
jetzt
von
weitem
sehen
Look
up
in
the
hills
I
could
pass
out
Schau
hinauf
in
die
Hügel,
ich
könnte
ohnmächtig
werden
Am
I
still
awake
cos
it's
day,
but
the
stars
out
Bin
ich
noch
wach,
denn
es
ist
Tag,
aber
die
Sterne
sind
draußen
(Stars
out)
(Sterne
draußen)
Hanging
in
the
greens
I
was
starved
out
Hänge
im
Grünen,
ich
war
ausgehungert
Take
away
the
pain
feel
the
breeze
and
I'm
calm
now
Nimm
den
Schmerz
weg,
fühle
die
Brise
und
ich
bin
jetzt
ruhig
If
you
wanna
bring
me
an
answer
Wenn
du
mir
eine
Antwort
bringen
willst
I'll
be
waiting
here
glowed
up
with
my
palms
out,
woah
Ich
werde
hier
warten,
strahlend
mit
meinen
Handflächen
nach
außen,
woah
Maybe
I
was
too
friendly,
yeah
Vielleicht
war
ich
zu
freundlich,
ja
Travel
around
I
come
and
go
Reise
herum,
ich
komme
und
gehe
I
don't
stick
around
for
endings,
yeah
Ich
bleibe
nicht
für
Enden,
ja
Went
to
the
spot
directly
so
Ging
direkt
zum
Ort,
also
They
didn't
know
who
sent
me
there
Sie
wussten
nicht,
wer
mich
dorthin
geschickt
hat
Now
that
I've
got
my
answers
Jetzt,
da
ich
meine
Antworten
habe
I've
got
a
story
pending,
yeah
Habe
ich
eine
Geschichte,
die
noch
aussteht,
ja
I
feel
under
pressure
Ich
fühle
mich
unter
Druck
Lately
been
under
the
weather
In
letzter
Zeit
war
ich
wetterfühlig
Leaving
the
lights
off
Lasse
die
Lichter
aus
Anybody
gonna
tell
me
when
I
gotta
stop?
Wird
mir
jemand
sagen,
wann
ich
aufhören
muss?
Through
these
days
I'm
mad
a
lot
In
diesen
Tagen
bin
ich
oft
wütend
Wonder
why
I
stay
Frage
mich,
warum
ich
bleibe
I
dance
a
lot
Ich
tanze
viel
Tied
up
in
these
chains,
yeah
In
diesen
Ketten
gefesselt,
ja
When
the
things
don't
change
Wenn
sich
die
Dinge
nicht
ändern
You
gotta
find
a
better
way
Du
musst
einen
besseren
Weg
finden
Wonder
what
to
do
today
Frage
mich,
was
ich
heute
tun
soll
Why
do
I
feel
so
carried
away?
Warum
fühle
ich
mich
so
mitgerissen?
Every
time
I
fall
Jedes
Mal,
wenn
ich
falle
It's
easier
to
go
Ist
es
einfacher
zu
gehen
Why
didn't
you
say
so?
Warum
hast
du
das
nicht
gesagt?
I'm
stuck
inside
this
hole
Ich
stecke
in
diesem
Loch
fest
Somethings
in
my
way
Etwas
steht
mir
im
Weg
And
I
see
it
every
day
Und
ich
sehe
es
jeden
Tag
When
I'm
deep
inside
my
feelings
Wenn
ich
tief
in
meinen
Gefühlen
bin
Can
I
get
some
sleep?
Kann
ich
etwas
Schlaf
bekommen?
I
see
it
every
day
Ich
sehe
es
jeden
Tag
And
it's
getting
in
the
way
Und
es
kommt
mir
in
die
Quere
When
I
need
your
trust
and
guidance
Wenn
ich
dein
Vertrauen
und
deine
Führung
brauche
I
see
no
better
way
Ich
sehe
keinen
besseren
Weg
Better
way
(Do
you
wanna)
Besseren
Weg
(Willst
du)
Open
up
your
eyes,
panorama
Öffne
deine
Augen,
Panorama
You
can
see
the
blues
in
the
skies
from
afar
now
Du
kannst
das
Blau
des
Himmels
jetzt
von
weitem
sehen
Look
up
in
the
hills
I
could
pass
out
Schau
hinauf
in
die
Hügel,
ich
könnte
ohnmächtig
werden
Am
I
still
awake
cos
it's
day,
but
the
stars
out
Bin
ich
noch
wach,
denn
es
ist
Tag,
aber
die
Sterne
sind
draußen
Hanging
in
the
greens
I
was
starved
out
Hänge
im
Grünen,
ich
war
ausgehungert
Take
away
the
pain
feel
the
breeze
and
I'm
calm
now
Nimm
den
Schmerz
weg,
fühle
die
Brise
und
ich
bin
jetzt
ruhig
If
you
wanna
bring
me
an
answer
Wenn
du
mir
eine
Antwort
bringen
willst
I'll
be
waiting
here
glowed
up
with
my
palms
out,
woah
Ich
werde
hier
warten,
strahlend
mit
meinen
Handflächen
nach
außen,
woah
Maybe
I
was
too
friendly,
yeah
Vielleicht
war
ich
zu
freundlich,
ja
Travel
around
I
come
and
go
Reise
herum,
ich
komme
und
gehe
I
don't
stick
around
for
endings,
yeah
Ich
bleibe
nicht
für
Enden,
ja
Went
to
the
spot
directly
so
Ging
direkt
zum
Ort,
also
They
didn't
know
who
sent
me
there
Sie
wussten
nicht,
wer
mich
dorthin
geschickt
hat
Now
that
I've
got
my
answers
Jetzt,
da
ich
meine
Antworten
habe
I've
got
a
story
pending,
yeah
Habe
ich
eine
Geschichte,
die
noch
aussteht,
ja
I
was
a
youngin'
Ich
war
ein
Junge
I
go
and
I
fell
off
the
map
Ich
gehe
und
falle
von
der
Karte
Open
my
eyes
Öffne
meine
Augen
To
something
I
never
saw
way
back
Für
etwas,
das
ich
damals
nie
gesehen
habe
I
gotta
get
up
go
Ich
muss
aufstehen
und
gehen
Surrounded
by
what
I
want
Umgeben
von
dem,
was
ich
will
Imma
go
grab
Ich
werde
es
mir
holen
I
just
went
in
Ich
bin
einfach
reingegangen
Ain't
no
stopping,
topping
me
Es
gibt
kein
Anhalten,
mich
zu
übertreffen
I
be
doing
dances
Ich
tanze
Ain't
no
way
I
be
dropping
it
Auf
keinen
Fall
werde
ich
es
fallen
lassen
I
be
inside
bliss
Ich
bin
in
Glückseligkeit
Round
the
world
like
Monopoly
Um
die
Welt
wie
Monopoly
With
no
violence
Ohne
Gewalt
You
ain't
taking
this
from
me
Du
nimmst
mir
das
nicht
weg
Take
a
look
around
like
you're
lost
and
found
Sieh
dich
um,
als
wärst
du
verloren
und
gefunden
Forget
the
past
over
now
Vergiss
die
Vergangenheit,
jetzt
ist
es
vorbei
I'm
on
a
spaceship
going
out
Ich
bin
in
einem
Raumschiff
und
fliege
raus
Far,
far
away
we
going
now
Weit,
weit
weg
fliegen
wir
jetzt
Take
me
back
to
the
euphoria
I
found
Bring
mich
zurück
zu
der
Euphorie,
die
ich
gefunden
habe
Out
of
my
head
until
I
take
a
look
around
Außerhalb
meines
Kopfes,
bis
ich
mich
umschaue
I'm
outta
orbit,
yeah
I
can't
touch
the
ground
Ich
bin
außerhalb
der
Umlaufbahn,
ja,
ich
kann
den
Boden
nicht
berühren
Run
up
to
the
set
like
I'm
lost
and
found
Lauf
zum
Set,
als
wäre
ich
verloren
und
gefunden
(Do
you
wanna)
(Willst
du)
Open
up
your
eyes,
panorama
Öffne
deine
Augen,
Panorama
You
can
see
the
blues
in
the
skies
from
afar
now
Du
kannst
das
Blau
des
Himmels
jetzt
von
weitem
sehen
Look
up
in
the
hills
I
could
pass
out
Schau
hinauf
in
die
Hügel,
ich
könnte
ohnmächtig
werden
Am
I
still
awake
cos
it's
day,
but
the
stars
out
Bin
ich
noch
wach,
denn
es
ist
Tag,
aber
die
Sterne
sind
draußen
Hanging
in
the
greens
I
was
starved
out
Hänge
im
Grünen,
ich
war
ausgehungert
Take
away
the
pain
feel
the
breeze
and
I'm
calm
now
Nimm
den
Schmerz
weg,
fühle
die
Brise
und
ich
bin
jetzt
ruhig
If
you
wanna
bring
me
an
answer
Wenn
du
mir
eine
Antwort
bringen
willst
I'll
be
waiting
here
glowed
up
with
my
palms
out,
woah
Ich
werde
hier
warten,
strahlend
mit
meinen
Handflächen
nach
außen,
woah
Maybe
I
was
too
friendly,
yeah
Vielleicht
war
ich
zu
freundlich,
ja
Travel
around
I
come
and
go
Reise
herum,
ich
komme
und
gehe
I
don't
stick
around
for
endings,
yeah
Ich
bleibe
nicht
für
Enden,
ja
Went
to
the
spot
directly
so
Ging
direkt
zum
Ort,
also
They
didn't
know
who
sent
me
there
Sie
wussten
nicht,
wer
mich
dorthin
geschickt
hat
Now
that
I've
got
my
answers
Jetzt,
da
ich
meine
Antworten
habe
I've
got
a
story
pending,
yeah
Habe
ich
eine
Geschichte,
die
noch
aussteht,
ja
Feeling
awake
Fühle
mich
wach
I
got
the
glow
like
the
avatar
state
Ich
habe
das
Leuchten
wie
im
Avatar-Zustand
Come
and
I
go,
got
no
time
to
wait
Komme
und
gehe,
habe
keine
Zeit
zu
warten
Far,
far
away,
it's
what
I
chase
Weit,
weit
weg,
das
ist
es,
was
ich
jage
Yeah
you
don't
understand
Ja,
du
verstehst
das
nicht
If
you
hold
me
down,
doing
the
running
man
Wenn
du
mich
festhältst,
mache
ich
den
Running
Man
The
moment
I
saw
it
I
got
a
plan
In
dem
Moment,
als
ich
es
sah,
hatte
ich
einen
Plan
Look
through
the
mirror,
the
wonderland
Schau
durch
den
Spiegel,
das
Wunderland
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lemuel Bodi-ngwala, Leon Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.