Lyrics and translation 4lfa - Blue Pill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هزوا
منا
ما
يعطوش
هاذم
(ما
يعطوش
هاذم)
Забирают
у
нас,
эти
ничего
не
дают
(ничего
не
дают)
تو
مازال
عطشان
للدنيا
الله
يعفو
بينا
(الله
يعفو
بينا)
Ты
всё
ещё
жаждешь
этого
мира,
пусть
Бог
простит
нас
(пусть
Бог
простит
нас)
لازم
ساهل
و
فيسع
و
منحبوش
غيرو
(و
منحبوش
غيرو)
Нам
нужно
простое
и
быстрое,
и
ничего
другого
не
хотим
(и
ничего
другого
не
хотим)
براكي
بوسطة
ولا
فك
ستوش
مالا
(فك
ستوش
مالا)
Твоя
посылка
или
открой
свой
тайник,
давай
(открой
свой
тайник,
давай)
في
ڤلبي
غرامي
تڤعد
في
راسي
أمراضي
نا
(في
راسي
أمراضي
نا)
В
моем
сердце
моя
любовь,
в
моей
голове
мои
болезни
(в
моей
голове
мои
болезни)
بالوقت
نغذي
الإرادة
و
نخلي
تراسي
yeah
(و
نخلي
تراسي
yeah)
Со
временем
я
питаю
свою
волю
и
освобождаю
свой
разум,
да
(и
освобождаю
свой
разум,
да)
في
وقت
نخلي
بالسترة
و
نفرح
ناسي
نا
(و
نفرح
ناسي)
Иногда
я
забочусь
о
своей
семье
и
радую
своих
близких
(и
радую
своих
близких)
شنعمل
بالباقي
مانا
نسيناه
الي
ناسينا
Что
делать
с
остальным,
я
забыл
то,
что
забыл
واتت
فيا
كيما
واتت
فيا
واحد
(yeah
yeah)
Она
умерла
во
мне,
как
умер
во
мне
кто-то
(да,
да)
حتى
كان
بكينا
عمرك
ما
تلڤاني
واحل
(never)
Даже
если
мы
плакали,
ты
никогда
не
найдешь
меня
одного
(никогда)
يمشو
في
دفينة
هوما
لي
طارولوا
بروحو
(fuck)
Они
идут
в
могилу,
те,
кто
улетели
сами
(к
черту)
مانحبش
النفاق
الي
عاشوا
فيه
يروحو
(never)
Я
не
люблю
лицемерие,
в
котором
они
жили,
пусть
уйдут
(никогда)
يعلم
ربي
البلومة
بركا
لي
ما
تلومش
Бог
знает,
только
слива
не
виновата
وحدها
سمعت
ما
حكمت
عاللي
جيت
نڤول
Только
она
слушала,
не
судила
то,
что
я
хотел
сказать
حتى
لين
وليت
نشوف
روحي
بين
سطور
Даже
пока
я
не
увидел
себя
между
строк
صارف
عليهم
برشا
لازم
يجيبو
فلوس
Много
потратил
на
них,
они
должны
принести
деньги
Even
when
I'm
broke
I
be
feelin
good
Даже
когда
я
на
мели,
я
чувствую
себя
хорошо
نعرف
اللي
عندي
لي
نحارب
عليه
ليوم
Я
знаю,
что
у
меня
есть
то,
за
что
я
борюсь
сегодня
طموحاتي
حتى
كان
ما
يفهموش
Мои
амбиции,
даже
если
они
не
понимают
ڤدم
و
اللي
جا
في
طريقي
ما
نرحموش
Вперед,
и
тех,
кто
встанет
на
моем
пути,
я
не
пощажу
هزوا
منا
ما
يعطوش
هاذم
(ما
يعطوش
هاذم)
Забирают
у
нас,
эти
ничего
не
дают
(ничего
не
дают)
تو
مازال
عطشان
للدنيا
الله
يعفو
بينا
(الله
يعفو
بينا)
Ты
всё
ещё
жаждешь
этого
мира,
пусть
Бог
простит
нас
(пусть
Бог
простит
нас)
لازم
ساهل
و
فيسع
و
منحبوش
غيرو
(و
منحبوش
غيرو)
Нам
нужно
простое
и
быстрое,
и
ничего
другого
не
хотим
(и
ничего
другого
не
хотим)
براكي
بوسطة
ولا
فك
ستوش
مالا
(فك
ستوش
مالا)
Твоя
посылка
или
открой
свой
тайник,
давай
(открой
свой
тайник,
давай)
في
ڤلبي
غرامي
تڤعد
في
راسي
أمراضي
نا
(في
راسي
أمراضي
نا)
В
моем
сердце
моя
любовь,
в
моей
голове
мои
болезни
(в
моей
голове
мои
болезни)
بالوقت
نغذي
الإرادة
و
نخلي
تراسي
yeah
(و
نخلي
تراسي
yeah)
Со
временем
я
питаю
свою
волю
и
освобождаю
свой
разум,
да
(и
освобождаю
свой
разум,
да)
في
وقت
نخلي
بالسترة
و
نفرح
ناسي
نا
(و
نفرح
ناسي)
Иногда
я
забочусь
о
своей
семье
и
радую
своих
близких
(и
радую
своих
близких)
شنعمل
بالباقي
مانا
نسيناه
الي
ناسينا
Что
делать
с
остальным,
я
забыл
то,
что
забыл
تلڤاني
حال
عيني
في
نصاف
الليل
(الليل)
Ты
найдешь
меня
с
открытыми
глазами
посреди
ночи
(ночи)
نخمم
في
غدوة
موش
نشوف
في
نجوم
Я
думаю
о
завтрашнем
дне,
а
не
смотрю
на
звезды
ميكانيك
الماني
في
طريق
طويل
(طريق
طويل)
Немецкая
механика
на
долгом
пути
(долгом
пути)
أساميهم
توة
ڤوم
و
شوف
و
شوف
Их
имена
теперь
рвота
и
смотри
и
смотри
أخطاني
نا.
ما
حاشتيش
بباليدي
Мои
ошибки.
Не
нарочно
نخدم
ديما
معايا
سيف
و
see
you
on
a
sunny
day
Я
всегда
работаю,
со
мной
меч,
и
увидимся
в
солнечный
день
موش
ملاين
اتبعني
حاشتي
ملاين
money
man
Не
миллионы
следуют
за
мной,
черт
возьми,
миллионы,
денежный
человек
موش
طلاين
موش
أفلام
و
موش
كيما
الأماريكان
aye
Не
титулы,
не
фильмы
и
не
как
американцы,
да
هاني
شاد
أفكاري
تلڤاني
فاد
Я
держу
свои
мысли,
ты
найдешь
меня
умным
كان
مانيش
ننتج
نحس
روحي
ضايع
و
زماني
فات
Если
я
не
творю,
я
чувствую
себя
потерянным,
и
мое
время
ушло
مالمرة
لي
فاتت
حاكي
لي
حياتي
في
غرامي
نا
С
прошлого
раза
рассказываю
свою
жизнь
в
моей
любви
Gotta
pay
the
bills
n
you
better
give
me
my
money
man
(prrrr)
Надо
оплатить
счета,
и
ты
лучше
отдай
мне
мои
деньги,
чувак
(пррр)
هزوا
منا
ما
يعطوش
هاذم
(ما
يعطوش
هاذم)
Забирают
у
нас,
эти
ничего
не
дают
(ничего
не
дают)
تو
مازال
عطشان
للدنيا
الله
يعفو
بينا
(الله
يعفو
بينا)
Ты
всё
ещё
жаждешь
этого
мира,
пусть
Бог
простит
нас
(пусть
Бог
простит
нас)
لازم
ساهل
و
فيسع
و
منحبوش
غيرو
(و
منحبوش
غيرو)
Нам
нужно
простое
и
быстрое,
и
ничего
другого
не
хотим
(и
ничего
другого
не
хотим)
براكي
بوسطة
ولا
فك
ستوش
مالا
(فك
ستوش
مالا)
Твоя
посылка
или
открой
свой
тайник,
давай
(открой
свой
тайник,
давай)
في
ڤلبي
غرامي
تڤعد
في
راسي
أمراضي
نا
(في
راسي
أمراضي
نا)
В
моем
сердце
моя
любовь,
в
моей
голове
мои
болезни
(в
моей
голове
мои
болезни)
بالوقت
نغذي
الإرادة
و
نخلي
تراسي
yeah
(و
نخلي
تراسي
yeah)
Со
временем
я
питаю
свою
волю
и
освобождаю
свой
разум,
да
(и
освобождаю
свой
разум,
да)
في
وقت
نخلي
بالسترة
و
نفرح
ناسي
نا
(و
نفرح
ناسي)
Иногда
я
забочусь
о
своей
семье
и
радую
своих
близких
(и
радую
своих
близких)
شنعمل
بالباقي
مانا
نسيناه
الي
ناسينا
(الي
ناسينا)
Что
делать
с
остальным,
я
забыл
то,
что
забыл
(то,
что
забыл)
(الي
ناسينا)
(то,
что
забыл)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 4lfa
Attention! Feel free to leave feedback.