Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campfire - Go Fast 3
Lagerfeuer - Go Fast 3
خلينا
نفوتو
خلينا
ساكتين
Lass
uns
reinspringen,
lass
uns
schweigen
لكلام
هاوفي
ريوسنا
خلينا
قاعدين
Für
leeres
Gerede,
lass
uns
sitzen
bleiben
لامنام
ولا
خوف
تتعدى
ليلة
على
خير
Kein
Schlaf,
keine
Angst,
die
Nacht
vergeht
in
Frieden
ولي
زاد
ما
فاد
يخلينا
تاعبين
Wer
mehr
gibt,
als
nützt,
lässt
uns
leiden
الفقر
عمرو
ما
كان
يخلينا
حابسين
Armut
hat
uns
nie
eingesperrt
gehalten
موش
مشكلة
المكان
المكينة
بسيف
Kein
Problem
mit
Ort
oder
Maschine,
nur
Schwert
ولي
يعطي
زكاة
يورينا
توصيل
Wer
Almosen
gibt,
zeigt
uns
den
Weg
بينك
وبين
مولاك
يحدد
المصير
Zwischen
dir
und
deinem
Herrn
wird
entschieden
مافماش
حدود
ولا
موش
مستحيل
Keine
Grenzen,
nichts
unmöglich
يحبو
كان
بودورو
ويبكو
على
بحيم
Sie
suchten
mich,
weinten
um
Bäume
كي
شيطان
يرودوك
يهيزو
للجحيم
Wenn
Teufel
dich
locken,
stürzen
sie
in
die
Hölle
كي
يشوفوك
مهدود
يڨولوللك
صحيت
Sehen
sie
dich
müde,
sagen
sie:
„Du
hast
verloren“
تصبح
إنت
مجبود
و
ما
عملت
إيديك
Du
bist
gefangen,
hast
nichts
getan
بعنين
tackle
كيما
umtiti
Ein
Tackle
wie
Umtiti
نبقى
ديما
بعيد
عليهم
أمنيتي
Ich
bleib
fern,
das
ist
mein
Wunsch
رابح
وقتي
وعلى
نيتي
نبني
بيتي
Ich
nutz
meine
Zeit
und
baue
mein
Haus
خلينا
نفوتو
خلينا
ساكتين
Lass
uns
reinspringen,
lass
uns
schweigen
لكلام
هاوفي
ريوسنا
خلينا
قاعدين
Für
leeres
Gerede,
lass
uns
sitzen
bleiben
لامنام
ولا
خوف
تتعدى
ليلة
على
خير
Kein
Schlaf,
keine
Angst,
die
Nacht
vergeht
in
Frieden
ولي
زاد
ما
فاد
يخلينا
تاعبين
Wer
mehr
gibt,
als
nützt,
lässt
uns
leiden
خلينا
نفوتو
خلينا
ساكتين
Lass
uns
reinspringen,
lass
uns
schweigen
لكلام
هاوفي
ريوسنا
خلينا
قاعدين
Für
leeres
Gerede,
lass
uns
sitzen
bleiben
لامنام
ولا
خوف
تتعدى
ليلة
على
خير
Kein
Schlaf,
keine
Angst,
die
Nacht
vergeht
in
Frieden
ولي
زاد
ما
فاد
يخلينا
تاعبين
Wer
mehr
gibt,
als
nützt,
lässt
uns
leiden
إنت
لي
تخلي
الصرف
يزيد
Du,
der
den
Fluss
lenkt
إفهم
promo
ولا
تعلم
marketing
Versteh
Promo,
lerne
Marketing
إسأل
على
سومو
ولا
بدل
ستراتيجي
Frag
nach
dem
Preis,
änder
die
Strategie
ولا
دبر
النومرو
برا
بالك
العرف
يجي
Oder
plan
Nummern,
der
Brauch
kommt
تعلم
musica
تغني
وتعزف
وتكتب
خير
Lerne
Musik,
sing,
spiel,
schreib
besser
إلى
حبيت
تعمل
ملي
كنت
صغير
لازمو
يصير
Wenn
du
liebst,
was
du
tust,
seit
du
klein
warst,
musst
du
weiter
تحلم
تكتب
فيلم
حاير
في
تصوير
كليب
Du
träumst
von
einem
Film,
verwirrt
im
Clip
تعلم
تعمل
على
روحك
حتى
مع
équipe
Lerne,
an
dir
zu
arbeiten,
auch
im
Team
نقص
م
الدخان
وزيد
أشرب
الماء
Weniger
Rauch,
mehr
Wasser
trinken
خمم
في
carrièrek
هاذي
مش
لا
ربما
Denk
an
deine
Karriere,
das
ist
nicht
für
Spaß
بقدرت
ربي
نا
تستنى
فيا
100
محطة
Mit
Gottes
Kraft,
ich
wart
auf
100
Stationen
ديما
تحدى
روحك
خاطر
رأي
الناس
يحطم
Immer
fordere
dich,
denn
Meinungen
brechen
نولي
نستحفظ
ما
نستحق
حد
Wir
werden
bewahrt,
verdienen
niemanden
هذي
ناس
تحفر
غربة
عندو
لحق
فد
Manche
graben
Fremdheit,
haben
recht
daran
فما
حقد
فما
حسد
فما
وقت
man
Kein
Hass,
kein
Neid,
keine
Zeit,
Mann
برشا
عوال
أبدى
منى
لا
مسفقت
شي
Viele
fingen
an
wie
ich,
verpassten
nichts
ناس
لي
تحبك
عندك
برشا
متفقتش
آي
Die
dich
lieben,
stimmen
viel
nicht
zu
حتى
قراب
منك
باقي
متلفتش
آي
Selbst
Nahestehende
wissen
nichts
متخيلتش
روحي
بلا
عايلتي
ولا
خواتي
Ich
stell
mir
nicht
vor
ohne
Familie,
ohne
Brüder
من
كل
واحد
فاهم
فما
حاجة
في
هاويتي
Jeder,
der
versteht,
hat
was
in
meiner
Welt
كان
كي
تواتي
نفكرهم
قداش
نحبهم
Wenn
du
kommst,
denken
sie,
wie
sehr
wir
sie
lieben
بيبان
في
قلبي
مسكرهم
علاش
نحلهم
Sichtbar
in
meinem
Herzen,
warum
sie
uns
testen
لعل
خايف
آخرتي
لعل
خايب
Vielleicht
fürchte
ich
mein
Ende,
vielleicht
enttäusche
لعل
بهيم
وديما
بالغالط
نخاير
Vielleicht
bin
ich
dumm,
wähle
immer
falsch
دنيا
بش
توفا
لتوا
في
غدوة
نتخايل
Die
Welt
kann
morgen
enden,
wir
träumen
نتصرف
كايني
لتوا
مازلت
صغاير
Wir
handeln,
als
wären
wir
immer
noch
klein
نخسر
في
ناس
لي
عيزو
عليا
ونفارق
Verlieren
Menschen,
die
mir
wehtun
und
verlassen
أما
مقلتش
ملا
راحة
ماني
فارح
Doch
ich
sage
nie,
ich
ruhe
nicht
أرجع
ولوج
شكون
لي
راتي
راس
راس
Ich
kehre
zurück,
wer
sieht
mein
Gesicht
لين
يكبر
روحك
حاول
تعمل
إعتراف
خاص
Bis
deine
Seele
wächst,
versuch
ein
besonderes
Geständnis
أعطى
راس
حس
بقيمة
الفشل
يمكن
Ich
gebe
den
Kopf,
spüre
den
Wert
des
Scheiterns
إقتراح
صغير
يبدل
أما
باقي
تنكر
Ein
kleiner
Vorschlag
ändert,
doch
du
leugnest
ترجع
تغزر
تلقى
كل
عملتو
بإيدك
Du
kehrst
zurück,
siehst
alles,
was
deine
Hände
taten
مشيت
بساقيك
خاطر
you
wanna
be
the
Du
läufst
mit
deinen
Beinen,
weil
du
der
Beste
sein
willst
ماشي
بنية
يا
دنيا
هاني
تلميذك
Ich
geh
mit
Absicht,
Welt,
ich
bin
dein
Schüler
وقتك
ما
يستناش
وضميرك
ما
يريضش
Deine
Zeit
wartet
nicht,
dein
Gewissen
duldet
nicht
تعرف
ها
لغلطة
بضبت
نهار
لي
صارت
Du
kennst
den
Fehler,
der
an
dem
Tag
passiert
ist
تعرف
ها
الورقة
لي
خلت
اللعبة
دارت
Du
kennst
das
Blatt,
das
das
Spiel
drehte
قلبت
عليك
تعاود
تصلح
كوارط
Es
dreht
sich
um
dich,
repariere
die
Wunden
بالك
معاش
تتعاود
إحتمال
وديما
وارد
Dein
Herz
kann
nicht
wiederkehren,
die
Gefahr
ist
immer
da
حلمة
وأتت
توالف
إنت
رد
بالك
Ein
Traum
kam,
pass
auf
dich
auf
تتعب
ولا
بش
تقعد
تبكي
على
موارد
Du
leidest,
aber
du
weinst
nicht
über
Quellen
والفكرة
واجب
قبل
ماتحضر
أموالك
Die
Idee
ist
Pflicht,
bevor
Geld
kommt
تحكي
عندك
في
لغة
وتوقف
على
أقوالك
Sprich
mit
deiner
Sprache
und
steh
zu
deinen
Worten
كي
حلمة
وأتت
توالف
إنت
رد
بالك
Wenn
ein
Traum
kam,
pass
auf
dich
auf
تتعب
ولا
بش
تقعد
تبكي
على
موارد
Du
leidest,
aber
du
weinst
nicht
über
Quellen
والفكرة
واجب
قبل
ماتحضر
أموالك
Die
Idee
ist
Pflicht,
bevor
Geld
kommt
تحكي
عندك
في
لغة
وتوقف
على
أقوالك
Sprich
mit
deiner
Sprache
und
steh
zu
deinen
Worten
بابا
بين
عينيا
تعبك
أما
حابب
نوصل
أبعد
Papa
vor
meinen
Augen,
müde,
aber
ich
will
weiter
قوتلي
نحمد
ربي
حتى
كان
كرشي
ماشبعت
Sag
mir,
wir
danken
Gott,
auch
wenn
ich
hungrig
bin
ونهار
لي
نفرح
نعرف
شكون
نستدعى
An
Freudentagen
wissen
wir,
wen
wir
rufen
موش
بحرام
بش
نلقى
متعة
لا
خدعة
Nicht
mit
Unrecht,
wir
finden
Freude
ohne
Betrug
فينك
جمرة
في
إيدك
راهن
حياتك
في
جيبك
Wo
bist
du,
Glut
in
deiner
Hand,
dein
Leben
in
deiner
Tasche
قلبك
يمرض
فيسع
تسأل
ماتلقى
لي
جابك
Dein
Herz
wird
krank,
du
fragst,
wer
dich
brachte
تخدم
وليلك
يهز
نهارك
يجيبو
Du
arbeitest,
deine
Nächte
schütteln,
Tage
bringen
كان
عاتي
فرصةلشك
يهزو
مخك
ويجيبو
Wenn
ich
eine
Chance
kriege,
schütteln
sie
dein
Hirn,
bringen
موش
حابب
تقعد
وحدك
حابب
تهرب
من
نفسك
Ich
will
nicht
allein
sein,
will
vor
mir
fliehen
لي
حاسيسها
ماشي
وتفسد
شاد
المفصل
Wer
fühlt,
dass
er
geht
und
das
Gelenk
verdirbt
سوايع
وتعادت
وعفست
ليدخل
لقفصك
Jahre
vergingen,
du
passt
in
deinen
Käfig
مخك
تلبس
وتنحي
كي
لبسة
Dein
Verstand
trägt
und
zieht
sich
aus
wie
Kleidung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.