4lfa - Campfire - Go Fast 3 - translation of the lyrics into German

Campfire - Go Fast 3 - 4lfatranslation in German




Campfire - Go Fast 3
Lagerfeuer - Go Fast 3
خلينا نفوتو خلينا ساكتين
Lass uns reinspringen, lass uns schweigen
لكلام هاوفي ريوسنا خلينا قاعدين
Für leeres Gerede, lass uns sitzen bleiben
لامنام ولا خوف تتعدى ليلة على خير
Kein Schlaf, keine Angst, die Nacht vergeht in Frieden
ولي زاد ما فاد يخلينا تاعبين
Wer mehr gibt, als nützt, lässt uns leiden
الفقر عمرو ما كان يخلينا حابسين
Armut hat uns nie eingesperrt gehalten
موش مشكلة المكان المكينة بسيف
Kein Problem mit Ort oder Maschine, nur Schwert
ولي يعطي زكاة يورينا توصيل
Wer Almosen gibt, zeigt uns den Weg
بينك وبين مولاك يحدد المصير
Zwischen dir und deinem Herrn wird entschieden
مافماش حدود ولا موش مستحيل
Keine Grenzen, nichts unmöglich
يحبو كان بودورو ويبكو على بحيم
Sie suchten mich, weinten um Bäume
كي شيطان يرودوك يهيزو للجحيم
Wenn Teufel dich locken, stürzen sie in die Hölle
كي يشوفوك مهدود يڨولوللك صحيت
Sehen sie dich müde, sagen sie: „Du hast verloren“
تصبح إنت مجبود و ما عملت إيديك
Du bist gefangen, hast nichts getan
بعنين tackle كيما umtiti
Ein Tackle wie Umtiti
نبقى ديما بعيد عليهم أمنيتي
Ich bleib fern, das ist mein Wunsch
رابح وقتي وعلى نيتي نبني بيتي
Ich nutz meine Zeit und baue mein Haus
خلينا نفوتو خلينا ساكتين
Lass uns reinspringen, lass uns schweigen
لكلام هاوفي ريوسنا خلينا قاعدين
Für leeres Gerede, lass uns sitzen bleiben
لامنام ولا خوف تتعدى ليلة على خير
Kein Schlaf, keine Angst, die Nacht vergeht in Frieden
ولي زاد ما فاد يخلينا تاعبين
Wer mehr gibt, als nützt, lässt uns leiden
خلينا نفوتو خلينا ساكتين
Lass uns reinspringen, lass uns schweigen
لكلام هاوفي ريوسنا خلينا قاعدين
Für leeres Gerede, lass uns sitzen bleiben
لامنام ولا خوف تتعدى ليلة على خير
Kein Schlaf, keine Angst, die Nacht vergeht in Frieden
ولي زاد ما فاد يخلينا تاعبين
Wer mehr gibt, als nützt, lässt uns leiden
إنت لي تخلي الصرف يزيد
Du, der den Fluss lenkt
إفهم promo ولا تعلم marketing
Versteh Promo, lerne Marketing
إسأل على سومو ولا بدل ستراتيجي
Frag nach dem Preis, änder die Strategie
ولا دبر النومرو برا بالك العرف يجي
Oder plan Nummern, der Brauch kommt
تعلم musica تغني وتعزف وتكتب خير
Lerne Musik, sing, spiel, schreib besser
إلى حبيت تعمل ملي كنت صغير لازمو يصير
Wenn du liebst, was du tust, seit du klein warst, musst du weiter
تحلم تكتب فيلم حاير في تصوير كليب
Du träumst von einem Film, verwirrt im Clip
تعلم تعمل على روحك حتى مع équipe
Lerne, an dir zu arbeiten, auch im Team
نقص م الدخان وزيد أشرب الماء
Weniger Rauch, mehr Wasser trinken
خمم في carrièrek هاذي مش لا ربما
Denk an deine Karriere, das ist nicht für Spaß
بقدرت ربي نا تستنى فيا 100 محطة
Mit Gottes Kraft, ich wart auf 100 Stationen
ديما تحدى روحك خاطر رأي الناس يحطم
Immer fordere dich, denn Meinungen brechen
نولي نستحفظ ما نستحق حد
Wir werden bewahrt, verdienen niemanden
هذي ناس تحفر غربة عندو لحق فد
Manche graben Fremdheit, haben recht daran
فما حقد فما حسد فما وقت man
Kein Hass, kein Neid, keine Zeit, Mann
برشا عوال أبدى منى لا مسفقت شي
Viele fingen an wie ich, verpassten nichts
ناس لي تحبك عندك برشا متفقتش آي
Die dich lieben, stimmen viel nicht zu
حتى قراب منك باقي متلفتش آي
Selbst Nahestehende wissen nichts
متخيلتش روحي بلا عايلتي ولا خواتي
Ich stell mir nicht vor ohne Familie, ohne Brüder
من كل واحد فاهم فما حاجة في هاويتي
Jeder, der versteht, hat was in meiner Welt
كان كي تواتي نفكرهم قداش نحبهم
Wenn du kommst, denken sie, wie sehr wir sie lieben
بيبان في قلبي مسكرهم علاش نحلهم
Sichtbar in meinem Herzen, warum sie uns testen
لعل خايف آخرتي لعل خايب
Vielleicht fürchte ich mein Ende, vielleicht enttäusche
لعل بهيم وديما بالغالط نخاير
Vielleicht bin ich dumm, wähle immer falsch
دنيا بش توفا لتوا في غدوة نتخايل
Die Welt kann morgen enden, wir träumen
نتصرف كايني لتوا مازلت صغاير
Wir handeln, als wären wir immer noch klein
نخسر في ناس لي عيزو عليا ونفارق
Verlieren Menschen, die mir wehtun und verlassen
أما مقلتش ملا راحة ماني فارح
Doch ich sage nie, ich ruhe nicht
أرجع ولوج شكون لي راتي راس راس
Ich kehre zurück, wer sieht mein Gesicht
لين يكبر روحك حاول تعمل إعتراف خاص
Bis deine Seele wächst, versuch ein besonderes Geständnis
أعطى راس حس بقيمة الفشل يمكن
Ich gebe den Kopf, spüre den Wert des Scheiterns
إقتراح صغير يبدل أما باقي تنكر
Ein kleiner Vorschlag ändert, doch du leugnest
ترجع تغزر تلقى كل عملتو بإيدك
Du kehrst zurück, siehst alles, was deine Hände taten
مشيت بساقيك خاطر you wanna be the
Du läufst mit deinen Beinen, weil du der Beste sein willst
ماشي بنية يا دنيا هاني تلميذك
Ich geh mit Absicht, Welt, ich bin dein Schüler
وقتك ما يستناش وضميرك ما يريضش
Deine Zeit wartet nicht, dein Gewissen duldet nicht
تعرف ها لغلطة بضبت نهار لي صارت
Du kennst den Fehler, der an dem Tag passiert ist
تعرف ها الورقة لي خلت اللعبة دارت
Du kennst das Blatt, das das Spiel drehte
قلبت عليك تعاود تصلح كوارط
Es dreht sich um dich, repariere die Wunden
بالك معاش تتعاود إحتمال وديما وارد
Dein Herz kann nicht wiederkehren, die Gefahr ist immer da
حلمة وأتت توالف إنت رد بالك
Ein Traum kam, pass auf dich auf
تتعب ولا بش تقعد تبكي على موارد
Du leidest, aber du weinst nicht über Quellen
والفكرة واجب قبل ماتحضر أموالك
Die Idee ist Pflicht, bevor Geld kommt
تحكي عندك في لغة وتوقف على أقوالك
Sprich mit deiner Sprache und steh zu deinen Worten
كي حلمة وأتت توالف إنت رد بالك
Wenn ein Traum kam, pass auf dich auf
تتعب ولا بش تقعد تبكي على موارد
Du leidest, aber du weinst nicht über Quellen
والفكرة واجب قبل ماتحضر أموالك
Die Idee ist Pflicht, bevor Geld kommt
تحكي عندك في لغة وتوقف على أقوالك
Sprich mit deiner Sprache und steh zu deinen Worten
بابا بين عينيا تعبك أما حابب نوصل أبعد
Papa vor meinen Augen, müde, aber ich will weiter
قوتلي نحمد ربي حتى كان كرشي ماشبعت
Sag mir, wir danken Gott, auch wenn ich hungrig bin
ونهار لي نفرح نعرف شكون نستدعى
An Freudentagen wissen wir, wen wir rufen
موش بحرام بش نلقى متعة لا خدعة
Nicht mit Unrecht, wir finden Freude ohne Betrug
فينك جمرة في إيدك راهن حياتك في جيبك
Wo bist du, Glut in deiner Hand, dein Leben in deiner Tasche
قلبك يمرض فيسع تسأل ماتلقى لي جابك
Dein Herz wird krank, du fragst, wer dich brachte
تخدم وليلك يهز نهارك يجيبو
Du arbeitest, deine Nächte schütteln, Tage bringen
كان عاتي فرصةلشك يهزو مخك ويجيبو
Wenn ich eine Chance kriege, schütteln sie dein Hirn, bringen
موش حابب تقعد وحدك حابب تهرب من نفسك
Ich will nicht allein sein, will vor mir fliehen
لي حاسيسها ماشي وتفسد شاد المفصل
Wer fühlt, dass er geht und das Gelenk verdirbt
سوايع وتعادت وعفست ليدخل لقفصك
Jahre vergingen, du passt in deinen Käfig
مخك تلبس وتنحي كي لبسة
Dein Verstand trägt und zieht sich aus wie Kleidung






Attention! Feel free to leave feedback.