Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barcha
wji3a
t'inspiri
bech
naamel
mousica
Alle
Schmerzen
inspirieren
mich,
Musik
zu
machen
Kberna
w
ken
mathareknech
l
ga3da
twali
hzina
Wir
sind
erwachsen
geworden,
aber
du
hast
uns
nicht
begleitet,
die
Bank
wird
traurig
Ghamedh
w
3in
w
khamem
fehom
akel
layem
el
zina
Tränen
und
Auge,
und
in
ihnen
essen
wir
die
Schönheit
des
Tages
Nostalgique
w
madhi
n3abi
fi
sikan
rzina
Nostalgisch
und
Vergangenheit,
die
ich
in
den
Wegen
von
Rzina
vergrabe
Triple
[?]
zeyed
bech
nentadhrek
Dreifach
[?]
hinzugefügt,
um
geduldig
zu
warten
3 menes
yhemouni
l
be9i
yegleb
mandhrou
3,
die
mich
interessieren,
der
Rest
zeigt
sich
anders
Yeah,
i
don't
care
man
Yeah,
es
ist
mir
egal,
Mann
Ma
tahki
lomek
aal
ham
w
tahki
lel
barman
Sprich
nicht
über
deinen
Kummer
und
sprich
nicht
mit
dem
Barkeeper
Zaama
bech
trayahli
rouhi
sebta
balmain
Du
denkst,
du
wirst
meine
Seele
mit
einem
Balmain-Tuch
entspannen
Hata
ki
nadhhek
b
sout
wfel
3in
lghol
beyn
Selbst
wenn
ich
mit
einer
Stimme
lache
und
das
Auge
voller
Tränen
ist
Walina
gue3din
ama
maadech
metkalmin
Wir
sind
geblieben,
haben
aber
nicht
mehr
gesprochen
Risquina
bel
denya
w
7afna
sweya3
metsalfin
Wir
haben
die
Welt
verflucht
und
die
Erinnerungen
sind
verstummt
Yeah,
kol
wehed
fina
yet7arek
fi
ba7thou
l
7al
fin
Yeah,
jeder
von
uns
sucht
nach
seiner
Lösung
Rbehna
khserna
mabaadhna
dima
fel
7altin
Wir
haben
gewonnen,
wir
haben
verloren,
wir
bleiben
immer
in
den
Bedingungen
A3tini
forssa
la7lem
tsoug
w
dha3et
fel
3afs
Gib
mir
eine
Chance
zu
träumen,
auch
wenn
sie
im
Sand
versinkt
Kona
bel
ams
eli
l
waldin
ymanou
bih
el
nafs
Früher
waren
es
die
Eltern,
die
uns
dieselbe
Seele
versprachen
Mouch
wakt
el
ghafla
hedheya
thalet
fih
el
3inin
Nicht
die
Zeit
der
Ahnungslosigkeit,
dieses
Geschenk
hat
die
Augen
verdorben
Tetfarej
w
seket
tasmaa
men
dekhel
fel
enin
Du
schaust
schweigend
zu
und
hörst
von
innen
in
den
Augen
Paradoxe
kima
fark
bin
trump
w
lenin
Paradox,
wie
der
Unterschied
zwischen
Trump
und
Lenin
Denya
trampoline
w
na
mestanbet
bin
l
binin
Die
Welt
ist
ein
Trampolin,
und
ich
schwimme
zwischen
den
Zeilen
Nes
theb
flous
w
dar
wala
taba3
fel
passeport
Die
Menschen
wollen
Geld,
ein
Haus
oder
einen
Reisepass
Bil
flouss
nhar
elweldin
ychoufouna
fokhra
Am
Geburtstag
sehen
uns
die
Eltern
stolz
Benesbeli
naaref
ch7abeb
naamel
mel
soghra
In
meiner
Kindheit
wussten
wir,
was
die
Jungen
tun
Nemchi
doghri
maaya
l
3ali
wwraya
jdoudi
emali
el
doghra
Ich
gehe
direkt,
mit
mir
hoch
und
hinter
mir
meine
Vorfahren,
meine
Wahrheit
Maandi
el
naghra
le
Ich
habe
kein
Glück
Hata
ki
nghar
aala
shabi
nrawah
moughadh
Auch
wenn
ich
auf
meine
Freunde
wütend
bin,
gehen
wir
betrunken
Ghodwa
smena
tasfa
kil
l
gloub
w
dima
aand
baadhna
Morgen
wird
unser
Name
klar
sein,
alle
Herzen
und
wir
haben
immer
noch
miteinander
Edhika
el
ne3ma
adhika
el
ta9a
eli
lezem
tekhoudhha
Dies
ist
der
Segen,
dies
ist
die
Energie,
die
du
nehmen
musst
Tehmed
rabi
aaleha
kbal
ma3inik
tghamedhha
Dank
Gott
dafür,
bevor
deine
Augen
sie
trüben
Rod
belek
torfedhha
hata
haja
mat3awedhha
Schau
mal,
vielleicht
gibst
du
sie
auf,
auch
wenn
du
es
nicht
gewohnt
bist
Khali
el
monguela
tetnafes
el
taswira
todhher
Lass
das
Gemurmel
atmen,
das
Bild
erscheint
Tekhedh
nfas
tbared
mouch
dima
todkhel
bech
todhhreb
Nimm
einen
tiefen
Atemzug,
nicht
immer,
wenn
du
eintrittst,
um
zu
schlagen
Faker
ba3d
el
fe3l
taadi
3omrek
wenta
tkhadhret
Denk
nach
der
Tat
daran,
dass
dein
Leben
vergeht,
während
du
zögerst
Omniti
lahdha
nchouf
el
denya
kima
kona
sghar
Mein
Wunsch
ist
ein
Moment,
in
dem
ich
die
Welt
sehe,
wie
wir
sie
als
Kinder
sahen
Nekhdem
aaleha
omri
lkolou
ma3ini
fi
khlas
Ich
arbeite
daran,
mein
ganzes
Leben
lang
mit
mir
in
der
Einsamkeit
Nheb
nchouf
el
dhohka
adhika
maadech
ki
kbal
Ich
möchte
das
Lachen
sehen,
nicht
mehr
wie
früher
Tawa
bel
[?]
el
tahrika
saat
taw
ntoub
Jetzt
mit
der
[?]
Bewegung,
manchmal
bereue
ich
Mouch
fadhi
chghol
aaraftek
fi
tich
el
tofoula
Keine
sinnlose
Arbeit,
ich
kannte
dich
in
der
Kindheit
Aabi
bel
ghol
akel
3inin
eli
chefouna
Mein
Herz
ist
voller
Tränen,
die
Augen,
die
uns
sahen
Na
galbi
safi
aalik
ma3ini
fi
douni
Mein
Herz
ist
rein,
du
bist
bei
mir
in
dieser
Welt
Chi3ari
fel
denya
hott
beat
w
ztoul
yfarehdouni
Mein
Zeichen
in
der
Welt,
leg
einen
Beat
hin
und
die
Schatten
erfreuen
mich
Li
felil
tfaker
fih
taadi
bih
nhar
Wer
daran
denkt,
verbringt
den
Tag
damit
Jam3etna
el
lahdha
eli
kedhbet
aalina
jhar
Wir
sammelten
den
Moment,
der
uns
belogen
hat
Godemi
noghzerlek
ama
manaarfkech
na
Ich
gehe
vor
dir,
aber
ich
kenne
dich
nicht
Lawajet
aalik
l
dekhel
ama
malguitekch
na
Ich
würde
dir
helfen,
aber
ich
habe
dich
nicht
gefunden
Hezouni
fi
rehla
famechi
kabssoulet
zaman
Sie
nahmen
mich
auf
eine
Reise
mit,
die
Schuhe
der
Vergangenheit
Rajaani
lel
layem
el
zina
win
el
denya
fan
Er
brachte
mich
zurück
zum
schönen
Tag,
wo
ist
die
Welt?
Choufou
chfama
kbal
w
na
fi
jeba
mathalan
Schau,
was
vorher
war
und
ich
habe
es
in
der
Tasche
Ngoulou
saha
lel
karaka
n3ichou
maa
l
gdom
Sagen
wir
Prost
auf
die
Kämpfer,
leben
wir
mit
den
Füßen
Nahna
mouta
men
dekhel
fi
rassi
douda
li
tekel
Wir
sind
Totenschädel,
in
meinem
Kopf
Puppen,
die
essen
Modem
w
te3eb
w
rasi
youjaa
w
seket
Modem
und
müde
und
mein
Kopf
schmerzt
und
schweigt
Naaref
nestehel
bech
ne9tana3
mouch
bech
sehel
Ich
weiß,
es
ist
schwierig,
zufrieden
zu
sein,
nicht
einfach
Eli
li
fet
aala
rouhou
khaleni
fel
doura
wehel
Wer
über
sich
selbst
hinausging,
ließ
mich
im
Kreis
allein
Machekel,
tjib
machekel
ehchem
enta
lguit
matekel
Probleme,
du
bringst
Probleme,
was
sagst
du,
wenn
du
nicht
sprichst?
Tmed
fi
yedek
tokhedh
mouch
mteik
hab
tfokou
Streck
deine
Hand
aus
und
nimm,
nicht
wie
deine
Freunde
Keli
maahom
walet
ka7la
wahdek
el
denya
ahla
Mit
ihnen
allein
wurde
die
Welt
am
schönsten
Mouch
habeb
nasmaa
laswet
eli
fi
rassi
tahki
taw
Ich
möchte
nicht
hören,
was
die
Stimme
in
meinem
Kopf
jetzt
sagt
I'm
searching
and
I'm
searching
and
I'm
searching
for
the
cure
Ich
suche
und
ich
suche
und
ich
suche
nach
der
Heilung
I'm
searching
and
I'm
searching
and
I'm
searching
for
the
cure
Ich
suche
und
ich
suche
und
ich
suche
nach
der
Heilung
I'm
searching
and
I'm
searching
and
I'm
searching
for
the
cure
Ich
suche
und
ich
suche
und
ich
suche
nach
der
Heilung
I'm
searching
and
I'm
searching
and
I'm
searching
for
the
cure
Ich
suche
und
ich
suche
und
ich
suche
nach
der
Heilung
For
my
soul
for
my
soul
for
my
soul
Für
meine
Seele
für
meine
Seele
für
meine
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.