Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(When
the
sunrise)
(Wenn
die
Sonne
aufgeht)
(When
the
sunrise)
(Wenn
die
Sonne
aufgeht)
Jiggy
you
the
truth
Jiggy,
du
bist
die
Wahrheit
Thinking
bout
where
i
come
from
Denke
darüber
nach,
woher
ich
komme
Shed
a
tear
in
this
booth
Vergieße
eine
Träne
in
dieser
Kabine
They
say
pain
go
away
Sie
sagen,
Schmerz
vergeht
I
lost
my
dawg
not
a
tooth
Ich
habe
meinen
Kumpel
verloren,
nicht
einen
Zahn
Shit
that
I
went
through
man
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
Mann
They
ain't
got
a
clue
Sie
haben
keine
Ahnung
Only
if
they
knew
Wenn
sie
nur
wüssten
She
said
her
shit
natural
that
ain't
no
bbl
Sie
sagte,
ihr
Zeug
ist
natürlich,
das
ist
kein
BBL
Shawty
got
a
dump
truck
without
a
cdl
Mäuschen
hat
einen
fetten
Arsch,
ganz
ohne
Führerschein
Talking
shit
behind
my
back
Reden
Scheiße
hinter
meinem
Rücken
To
my
face
act
like
they
care
Mir
ins
Gesicht
tun
sie
so,
als
ob
sie
sich
kümmern
Air
Force
ones
every
week
i
buy
a
pair
Air
Force
Ones,
jede
Woche
kaufe
ich
ein
Paar
Keeping
it
real
gon'
get
get
u
fucked
up
Ehrlich
zu
sein,
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Fuck
them
boys
they
ain't
your
partners
Scheiß
auf
die
Jungs,
sie
sind
nicht
deine
Partner
Lil
bro
get
your
bucks
up
Kleiner
Bruder,
mach
dein
Geld
Working
overtime
how
the
fuck
they
think
I
lucked
up
Mache
Überstunden,
wie
zum
Teufel
denken
sie,
ich
hätte
Glück
gehabt
Blood,
sweat
and
tears
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Sleepless
nights
mixed
with
hard
work
Schlaflose
Nächte
gemischt
mit
harter
Arbeit
Im
who
they
can't
outwork
Ich
bin
der,
den
sie
nicht
überarbeiten
können
Got
family
I
aint
spoke
to
in
years
and
probably
never
will
Habe
Familie,
mit
der
ich
seit
Jahren
nicht
gesprochen
habe
und
wahrscheinlich
nie
sprechen
werde
Know
it's
all
love
my
intentions
never
ill
Weiß,
es
ist
alles
Liebe,
meine
Absichten
sind
niemals
böse
Why
we
gotta
stay
in
touch?
Warum
müssen
wir
in
Kontakt
bleiben?
You
on
call
when
you
need
stuff
Du
meldest
dich
nur,
wenn
du
was
brauchst
I
know
life
can
get
tough
Ich
weiß,
das
Leben
kann
hart
sein
Cause
i
had
it
rough
too
Weil
ich
es
auch
schwer
hatte
When
the
sunrise
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Who
gon'
be
there
for
you?
Wer
wird
für
dich
da
sein?
When
the
sunrise
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Who
gon
be
there
for
you?
Wer
wird
für
dich
da
sein?
When
the
sunrise
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Who
gon
be
there
for
you?
Wer
wird
für
dich
da
sein?
When
the
sunrise
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Nobody
there
for
you
Niemand
ist
für
dich
da
Jiggy
you
the
truth
Jiggy,
du
bist
die
Wahrheit
Thinking
bout
where
i
come
from
Denke
darüber
nach,
woher
ich
komme
Shed
a
tear
in
this
booth
Vergieße
eine
Träne
in
dieser
Kabine
They
say
pain
go
away
Sie
sagen,
Schmerz
vergeht
I
lost
my
dawg
not
a
tooth
Ich
habe
meinen
Kumpel
verloren,
nicht
einen
Zahn
Shit
that
I
went
through
man
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
Mann
They
ain't
got
a
clue
Sie
haben
keine
Ahnung
Only
if
they
knew
Wenn
sie
nur
wüssten
When
the
sunrise
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Who
gon'
be
there
for
you?
Wer
wird
für
dich
da
sein?
When
the
sunrise
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Who
gon
be
there
for
you?
Wer
wird
für
dich
da
sein?
When
the
sunrise
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Who
gon
be
there
for
you?
Wer
wird
für
dich
da
sein?
When
the
sunrise
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Nobody
there
for
you
Niemand
ist
für
dich
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.