4Tune - Erstmal zu ... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 4Tune - Erstmal zu ...




Die Augen gehen auf tausend Probleme
Глаза поднимаются тысяча проблем
Das zu Hause verstaubt, abgelaufener Käse
Запыленный, просроченный сыр дома
Flau in dem Bauch, keine Hausapotheke
Пух в животе, без домашней аптечки
Nur Mist im TV, die ewig graue Tapete
Просто дерьмо в телевизоре, вечно серые обои
Das Haus dir verlaust
Дом, оставленный тебе
Die Frauen vergrault
Женщины поседели
Kommst du in den Raum, betritt der Clown die Manege
Если вы войдете в комнату, клоун войдет в манеж
Die Arbeit, sie schlaucht, shit, du brauchst doch die Knete
Работа, она глотает, дерьмо, тебе же нужен пластилин
Denn es frisst dich auf, was holt dich raus aus dem Elend?
Потому что это съедает тебя, что вытаскивает тебя из страданий?
Der Hund nur am Kleffen, die Katze am Pissen
Собака только на клефе, кошка на моче
Alle am nerven, alles beschissen
Все на нервах, все дерьмово
Die Schleifspur im Klo kann ein andrer wegwischen
Шлифовальный след в туалете может стереть андре
Ey yo, kein Bock auf nix, dann meldet sich das verflixte Gewissen
Эй, эй, ни хрена себе, тогда проклятая совесть сообщит
Du kriegst nix mehr gerissen
Ты больше ничего не получишь
Und keine Ausrede verlegen
И не смущайтесь оправданием
Macht das quälende Leben erträglich
Делает мучительную жизнь терпимой
Alles scheint vergebens
Все кажется напрасным
Tschüss an den [?]
До свидания [?]
Doch ein Lichtblick kannst du sehen, hält du dich an deine Regeln
Тем не менее, светлое пятно вы можете увидеть, вы придерживаетесь своих правил
Hast du heute wieder Stress?
У тебя опять сегодня стресс?
Erstmal zu Penny
Сначала к Пенни
Wenn die Freundin dich verlässt
Когда девушка покидает тебя
Erstmal zu Penny
Сначала к Пенни
Neulich war alles perfekt
На днях все было идеально
Seit heut ist sie deine Ex
С сегодняшнего дня она твоя бывшая
Interessiert dich einen Dreck
Тебя интересует какая-то гадость
Es geht erstmal zu Penny
Сначала он идет к Пенни
Wenn das Haus in Flammen steht
Когда дом в огне
Erstmal zu Penny
Сначала к Пенни
Und die Diagnose Krebs
И диагностика рака
Aber erstmal zu Penny
Но сначала к Пенни
Deine Frau liegt in den Wehen
Твоя жена в родах
Ist doch auch nicht das Problem
В конце концов, это не проблема
Ist sie schlau, kann sie verstehen
Если она умна, она может понять
Du gehst erstmal zu Penny
Сначала ты пойдешь к Пенни
So viel zu tun
Так много нужно сделать
So wenig Lust
Так мало желания
Der ewige Frust
Вечное разочарование
Der stetige Druck
Устойчивое давление
Wer mäht den Rasen?
Кто косит газон?
Wer wäscht den Wagen?
Кто моет машину?
Ich tu hier nichts ich brauch erst was im Magen
Я ничего не делаю здесь, мне сначала нужно что-то в желудке
Du willst mittags deine Ruhe
Ты хочешь отдохнуть в полдень
Doch holst die Kinder aus der Schule
Но забери детей из школы
Du kannst kochen was du willst, doch sie wollen immer wieder Nudeln
Вы можете готовить все, что хотите, но они всегда хотят макароны
Keiner gibt klein bei, nein
Никто не признается маленьким, нет
Immer nur Geschrei, weil
Всегда только кричу, потому что
Trotz Verbot schalten sie die Flimmerkiste ein
Несмотря на запрет, они включают коробку с мерцанием
Wer bringt den Kids Benehmen bei?
Кто учит детей вести себя?
Das wächst einem alles übern Kopf
Это все перерастает в голову
Da wird die Mama und der Papa doch bekloppt
Там мама и папа все равно будут стучать
Abends keine Ruhe und am Nachmittag im Job
Вечером нет отдыха, а днем на работе
Zehnte Etage, sag, warum ist der Fahrstuhl wieder Schrott?
Десятый этаж, скажи, почему лифт опять лом?
Bald platzt dir der Kragen, du wirst richtig Miesepetrig
Скоро у тебя лопнет воротник, ты станешь очень паршивым
Keine Zeit um mal aufzuatmen, tu dieses und tu jenes
Нет времени, чтобы вздохнуть, делай то и то
Sag, wer tut denn was für dich in diesem Leben?
Скажи, кто что делает для тебя в этой жизни?
(Ist nicht okay)
(Не в порядке)
Doch ein Lichtblick kannst du sehen, hältst du dich an deine Regeln
Но светлое пятно вы можете увидеть, вы придерживаетесь своих правил
Du hast den Unterricht verplant?
Ты запланировал занятия?
Aber erstmal zu Penny
Но сначала к Пенни
Dein Hund wurd' überfahren?
Твою собаку сбили?
Aber erstmal zu Penny
Но сначала к Пенни
Ey, da strandet grad ein Wal
Ey, da strandet градусов Кит
Aber erstmal zu Penny
Но сначала к Пенни
Alles andere ist egal
Все остальное не имеет значения
Es geht erstmal zu Penny
Сначала он идет к Пенни
Du hattest grad 'ne Zukunftswahl
У тебя был выбор будущего
Doch gehst erstmal zu Penny
Но сначала сходи к Пенни
Mach es Sheldon Cooper Style
Сделай это в стиле Шелдона Купера
Erstmal zu Penny
Сначала к Пенни
Wenn die Sterne nicht mehr stehen
Когда звезды больше не стоят
Erstmal zu Penny
Сначала к Пенни
Auch wenn die Erde untergeht
Даже если Земля опустится
Erstmal zu Penny
Сначала к Пенни





Writer(s): Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Mario Mueller


Attention! Feel free to leave feedback.