4Tune - Input - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 4Tune - Input




Hast du zu wenig, willst du auch mal nach oben
Если у тебя слишком мало, ты тоже хочешь подняться наверх
Hast du zu viel, ist die Auswahl zu groß
Если у вас слишком много, выбор слишком велик
So schnell hat der Mensch sein' Glauben verlor'n
Так быстро человек потерял веру
Weiß nichts über seine Erde, aber schaut hoch zum Mond (Yeah)
Ничего не знает о своей Земле, но смотрит высоко на Луну (да)
Jeden Tag Input, Vertrauen ist groß
Каждый день вход, доверие велико
Ein Meer voller Lügen, ich bau mir ein Floß
Море лжи, я строю себе плот,
Und durchquer die Intrigen, die tausenden Hoes
И пройди через интриги, через тысячи мотыг
Droht mein Herz zu zerfließen, setz ich alles auf Rot
Угрожая, что мое сердце разорвется, я положу все на красное
Ey, was los? Dieser Druck lässt dich müde werden
Эй, в чем дело? Это давление заставит вас устать
Warum gibst du auf? Es ist zu früh zum Sterben
Почему ты сдаешься? Слишком рано умирать
Noch seh ich ein Licht, doch wann verglüht die Kerze?
Я все еще вижу свет, но когда свеча погаснет?
Du hörst meine Worte, doch sie führ'n ins Leere
Ты слышишь мои слова, но они ведут в пустоту
Ich seh durch die gläsernen Augen in die trüben Herzen
Я смотрю сквозь стеклянные глаза в затуманенные сердца
Fühl die Schwere, alle sind zum Handeln viel zu schwach
Почувствуйте тяжесть, все слишком слабы, чтобы действовать
Ist der Blick auch fokussiert - die Gedanken schweifen ab
Если взгляд тоже сфокусирован - мысли отвлекаются
Diese Welt ist konstruiert und sie nimmt dir deine Kraft
Этот мир создан, и он отнимает у вас вашу силу
Bis der Letzte salutiert, komm, entreißen wir die Macht, Yeah
Пока последний не отдаст честь, давай, мы вырвем власть, да
Es langt ein Schnips
Он долго щелкает
Und schon laufen sie los
И вот они уже бегут
Gottes Existenz ist unnütz, denn der Glaube ist tot
Существование Бога бесполезно, потому что вера мертва
Jetzt wird mit Waffen für den Aufstand geprobt
Сейчас репетируют с оружием в руках для восстания
Es geht bergab, das ganze Pack wird zum Ausgang gelotst
Он идет под гору, вся свора направляется к выходу
Lügen haben lange Beine, ihr seid so erstaunlich groß
У лжи длинные ноги, вы такие удивительно высокие
Habt die Nase in der Luft und die Augen auf dem Koks
Нос в воздухе, а глаза на коксе
Sperrt die Menschheit wieder ein, wie entlaufen aus dem Zoo
Снова запирает человечество, как бегство из зоопарка
Wenn man sich gegenseitig stützt sind die Mauern nie zu hoch
Когда вы поддерживаете друг друга, стены никогда не бывают слишком высокими
Der ganze Konsum, keiner kriegt die Massen satt
Все потребление, никто не насытит массы
Und alle fressen weiter Scheiße bis sie sehen, das einer platzt
И все продолжают есть дерьмо, пока не увидят, что один из них лопнет
Und sie zeigen mit dem Finger auf die andern, streiten's ab
И они указывают пальцем на других, спорят
Alle wollen was verändern - keiner macht's!
Все хотят что-то изменить - никто не делает этого!
Nur noch Bling-Bling und Halli Galli, überschwemmt mit Input
Осталось только побрякушки и Халли Галли, наводненные вводом
Wann ist Schluss mit diesem Zirkus?
Когда закончится этот цирк?
Diese Menschheit fickt sich selber, das ist Inzucht
Это человечество трахает себя, это инбридинг
So reizüberflutet, ihr seid hirntot
Так очаровательны, вы мертвы до мозга костей
Ganz egal, wo du auch hinguckst
Независимо от того, куда вы смотрите, куда бы вы ни смотрели
Wahre Billigkäufer will ich, stimmt, so ausgelassen ist die Stimmung
Настоящих дешевых покупателей я хочу, правда, настолько буйное настроение
Schön, sich selber zu verarschen
Приятно издеваться над собой
Alle sitzen sie vor'm Flachbildschirm und glotzen sich behindert
Все они сидят перед'm плоским экраном и смотрят на себя с ограниченными возможностями
Es sind Tinky-Winky, Laa-Laa, Po, Hirnfick unserer Kinder
Это Тинки-Винки, Лаа-Лаа, По, трах мозга наших детей
Britney Spears und Kader Loth, Idol als Poster in dei'm Zimmer
Бритни Спирс и отряд Лот, идол в качестве плаката в комнате дей
Wer spricht hier ein Machtwort, dieser Schlachthof voller Rinder
Кто здесь говорит слово власти, эта скотобойня, полная крупного рогатого скота
Sag mir, wer ist hier das schlimmste Tier auf Erden?
Скажи мне, кто здесь самое страшное животное на земле?
Wir sind Henker, keine Richter
Мы палачи, а не судьи
Die etwas zu sagen haben sind meist nur begrenzte Wichser
Те, кому есть что сказать, в основном ограниченные ублюдки
Schlagen sich noch mehr in Magen, werden dicker, während wir sterben
Ударяет себя еще больше в живот, становится толще, когда мы умираем
Es langt ein Schnips und schon laufen sie los
Это длится щелчок, и вы уже бежите
Gottes Existenz ist unnütz, denn der Glaube ist tot
Существование Бога бесполезно, потому что вера мертва
Jetzt wird mit Waffen für den Aufstand geprobt
Сейчас репетируют с оружием в руках для восстания
Es geht bergab, das ganze Pack wird zum Ausgang gelotst
Он идет под гору, вся свора направляется к выходу
Lügen haben lange Beine, ihr seid so erstaunlich groß
У лжи длинные ноги, вы такие удивительно высокие
Habt die Nase in der Luft und die Augen auf dem Koks
Нос в воздухе, а глаза на коксе
Sperrt die Menschheit wieder ein, wie entlaufen aus dem Zoo
Снова запирает человечество, как бегство из зоопарка
Wenn man sich gegenseitig stützt sind die Mauern nie zu hoch
Когда вы поддерживаете друг друга, стены никогда не бывают слишком высокими
Du rammst die Fahne in den Boden, hast die Spitze nie erklommen
Ты втыкаешь флаг в землю, никогда не поднимался на вершину
Lässt du Wärme in dein Herz, bist du vor Hitze ganz benommen
Если вы пускаете тепло в свое сердце, вы совсем онемели от жары
Du gehst weiter, doch ist innerlich dein Wille schon verkommen
Ты идешь дальше, но внутренне твоя воля уже угасла
Guck, denn du hängst in der Luft und zählst die Schritte bis zur Sonne
Смотри, потому что ты висишь в воздухе и отсчитываешь шаги до солнца
Wir sind jeden Tag aufs Neue auf der Suche nach dem Glück
Мы каждый день снова и снова ищем счастье
Wer die Gegenwart bereut, hat meist die Zukunft nicht im Blick
Те, кто сожалеет о настоящем, обычно не заглядывают в будущее
Sind sie geblendet von der Sonne, dann verfluchen sie das Licht
Если вы ослеплены солнцем, то проклинаете свет
Ist ihnen schwarz vor Augen, suchen sie im Nichts
У вас перед глазами черный цвет, вы смотрите в ничто





Writer(s): Johannes Loeffler, Mario Mueller


Attention! Feel free to leave feedback.