Lyrics and translation 5 Seconds of Summer - American Idiot (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Does
anybody
know
Green
Day?"
— Кто-нибудь
знает
Green
day"?
"American
Idiot"
Идиот
из
Америки
"Who
is
that?"
- Кто
это?
"The
next
song
we're
going
to
play
is
of
a
very
very
very
post-popular
band"
- Следующая
песня,
которую
мы
сыграем
принадлежит
одной
очень
очень
очень
популярной
группе
"Guys,
don't
joke
of
my
growing
and
suck
this
song!
Let's
go!"
-Ребят,
я
не
шучу
насчёт
песни!
Давайте!
Don't
wanna
be
an
American
idiot.
Я
не
хочу
быть
идиотом
из
Америки
Don't
want
a
nation
under
the
new
media
Я
не
хочу,
чтобы
моя
нация
была
захвачена
новой
манией
And
can
you
hear
the
sound
of
hysteria?
Вы
слышите
звуки
истерии?
And
sing
along
to
the
age
of
paranoia.
Пойте
вместе
со
мной
в
век
паранойи
Welcome
to
a
new
kind
of
tension.
Добро
пожаловать
на
новую
ступень
напряжения
All
across
the
alienation.
Напрямую
граничащего
с
сумасшествием
Where
everything
isn't
meant
to
be
okay.
Где
все
уже
не
будет
хорошо
Television
dreams
of
tomorrow.
Телевидение
мечтает
о
завтрашнем
дне
We're
not
the
ones
who're
meant
to
follow.
Мы
не
те,
кто
пойдёт
следом
For
that's
enough
to
argue.
И
затаит
спорить
об
этом
Don't
wanna
be
an
American
idiot.
Я
не
хочу
быть
идиотом
из
Америки
I'm
not
a
part
of
a
redneck
agenda.
Зато
меня
не
будут
обсуждать
на
собрании
деревенщин
Now
everybody
do
the
propaganda.
А
теперь
все
займитесь
пропагандой
And
sing
along
to
the
age
of
paranoia.
Пойте
вместе
со
мной
в
век
паранойи
Welcome
to
a
new
kind
of
tension.
Добро
пожаловать
на
новую
ступень
напряжения
All
across
the
alienation.
Напрямую
граничащего
с
сумасшествием
Where
everything
isn't
meant
to
be
okay.
Где
все
уже
не
будет
хорошо
Television
dreams
of
tomorrow.
Телевидение
мечтает
о
завтрашнем
дне
We're
not
the
ones
who're
meant
to
follow.
Мы
не
те,
кто
пойдёт
следом
For
that's
enough
to
argue.
И
затаит
спорить
об
этом
Don't
want
to
be
an
American
idiot.
Я
не
хочу
быть
идиотом
из
Америки
One
nation
controlled
by
the
media.
Частью
нации,
которой
правят
СМИ
Information
age
of
hysteria.
Информационный
век
истерии
It's
calling
out
to
idiot
America.
Взывает
к
идиотской
Америке
Welcome
to
a
new
kind
of
tension.
Добро
пожаловать
на
новую
ступень
напряжения
All
across
the
alienation.
Напрямую
граничащего
с
сумасшествием
Where
everything
isn't
meant
to
be
okay.
Где
все
уже
не
будет
хорошо
Television
dreams
of
tomorrow.
Телевидение
мечтает
о
завтрашнем
дне
We're
not
the
ones
who're
meant
to
follow.
Мы
не
те,
кто
пойдёт
следом
For
that's
enough
to
argue.
И
затаит
спорить
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Pritchard, Billie Joe Armstrong, Frank E. Iii Wright
Attention! Feel free to leave feedback.