5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS




COMPLETE MESS
ПОЛНЫЙ ХАОС
Caught up in heaven
Я пойман твоим раем,
But your heaven ain't the same
Но твой рай уже не тот.
And I've never been a saint, have I
И я никогда не был святым, правда?
This evanescence always fleeting like a flame
Это ощущение скоротечно, как пламя,
But I'm never one to change, am I
Но я никогда не меняюсь, разве нет?
Call it a lesson when I feel you slide away
Назову это уроком, когда чувствую, как ты ускользаешь,
And I'm missing out on half my life
И я упускаю половину своей жизни.
Oh, you make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me a complete mess
Ты превращаешь меня в полный хаос.
Oh, you make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me a complete mess
Ты превращаешь меня в полный хаос.
Hang on to moments like they'll never drift away
Цепляюсь за мгновения, словно они никогда не уйдут,
Cause you'll never get to say goodbye
Ведь у тебя никогда не будет шанса попрощаться.
I ask no questions as your colours take their hold
Я не задаю вопросов, пока твои краски обволакивают меня,
As my darkness turns to gold inside
Пока моя тьма внутри превращается в золото.
I learned my lesson when I felt you slip away
Я усвоил свой урок, когда почувствовал, как ты ускользаешь,
And I'm missing out on half my life
И я упускаю половину своей жизни.
Oh, you make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me a complete mess
Ты превращаешь меня в полный хаос.
Oh, you make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me a complete mess
Ты превращаешь меня в полный хаос.
(You make me a complete mess)
(Ты превращаешь меня в полный хаос)
(You make me a complete mess)
(Ты превращаешь меня в полный хаос)
Caught up in heaven but your heaven aint the same
Я пойман твоим раем, но твой рай уже не тот,
But I've never been a saint, have I
Но я никогда не был святым, правда?
Oh, you make me complete
Ты делаешь меня целостным,
You make me complete (you make me complete)
Ты делаешь меня целостным (ты делаешь меня целостным),
You make a complete mess
Ты превращаешь меня в полный хаос.
Oh, you make me complete (you make me complete)
Ты делаешь меня целостным (ты делаешь меня целостным),
You make me complete (you make me complete)
Ты делаешь меня целостным (ты делаешь меня целостным),
You make a complete mess
Ты превращаешь меня в полный хаос.





Writer(s): Luke Hemmings, Michael Clifford, Calum Hood, Ashton Irwin


Attention! Feel free to leave feedback.