Lyrics and translation 5 Seconds of Summer - Disconnected (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disconnected (Live)
Отключены (Live)
I
need
your
help
singing
this
one
Мне
нужна
твоя
помощь,
чтобы
спеть
это
Oh
oh
o-o-oh,
oh
oh
o-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh
oh
o-o-oh,
oh
oh
o-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Life's
a
tangled
web
Жизнь
— запутанная
паутина
Of
cell
phone
calls
and
hashtag
I-don't-knows
Телефонных
звонков
и
хэштегов
"я
не
знаю"
And
you
you're
so
caught
up
И
ты,
ты
так
увлечена
In
all
the
blinking
lights
and
dial
tones
Всеми
этими
мигающими
огнями
и
гудками
I
admit
I'm
a
bit
of
a
victim
in
the
worldwide
system,
too
Признаю,
я
тоже
немного
жертва
этой
всемирной
системы
But
I've
found
my
sweet
escape
when
I'm
alone
with
you
Но
я
нашел
свой
сладкий
побег,
когда
я
наедине
с
тобой
Turn
down
the
static
sound
of
the
city
that
never
sleeps
Приглушим
статичный
шум
города,
который
никогда
не
спит
Here
in
the
moment
on
the
dark
side
of
the
screen
Здесь,
в
этот
момент,
на
темной
стороне
экрана
I
like
the
summer
rain
Мне
нравится
летний
дождь
I
like
the
sounds
you
make
Мне
нравятся
звуки,
которые
ты
издаешь
We
put
the
world
away
Мы
отгородились
от
мира
We
get
so
disconnected
Мы
так
отключены
от
него
You
are
my
getaway
Ты
— мой
побег
You
are
my
favorite
place
Ты
— мое
любимое
место
We
put
the
world
away
Мы
отгородились
от
мира
Yeah
we're
so
disconnected
Да,
мы
так
отключены
Oh
oh
o-o-oh,
oh
oh
o-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Yeah,
we're
so
disconnected
Да,
мы
так
отключены
Oh
oh
o-o-oh,
oh
oh
o-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Hands
around
my
waist
Твои
руки
на
моей
талии
You're
counting
up
the
hills
across
the
sheets
Ты
считаешь
складки
на
простыне
And
I'm
a
falling
star
А
я
— падающая
звезда
A
glimmer
lighting
up
these
cotton
streets
Мерцающий
свет
на
этих
хлопковых
улицах
And
I
admit
I'm
a
bit
of
a
fool
for
playing
by
the
rules
И
признаю,
я
немного
глуп,
играя
по
правилам
But
I've
found
my
sweet
escape
when
I'm
alone
with
you
Но
я
нашел
свой
сладкий
побег,
когда
я
наедине
с
тобой
Turn
down
the
static
sound
of
the
city
that
never
sleeps
Приглушим
статичный
шум
города,
который
никогда
не
спит
Here
in
the
moment
on
the
dark
side
of
the
screen,
hey!
Здесь,
в
этот
момент,
на
темной
стороне
экрана,
эй!
I
like
the
summer
rain
Мне
нравится
летний
дождь
I
like
the
sounds
you
make
Мне
нравятся
звуки,
которые
ты
издаешь
(We
put
the
world
away)
(Мы
отгородились
от
мира)
We
get
so
disconnected
Мы
так
отключены
от
него
You
are
my
getaway
Ты
— мой
побег
You
are
my
favourite
place
Ты
— мое
любимое
место
(We
put
the
world
away)
(Мы
отгородились
от
мира)
Yeah
we're
so
disconnected
Да,
мы
так
отключены
Turn
off
the
radio
Выключи
радио
Those
late
night
TV
shows
Эти
ночные
телешоу
Hang
up
the
telephone
Повесь
трубку
телефона
And
just
be
here
with
me
И
просто
будь
здесь
со
мной
Turn
off
the
radio
Выключи
радио
Those
late
night
TV
shows
Эти
ночные
телешоу
Hang
up
the
telephone
Повесь
трубку
телефона
And
just
be
И
просто
будь
MICHAEL
CLIFFORD
МАЙКЛ
КЛИФФОРД
I
like
the
summer
rain
Мне
нравится
летний
дождь
I
like
the
sounds
you
make
Мне
нравятся
звуки,
которые
ты
издаешь
(We
put
the
world
away)
(We
put
the
world
away)
(Мы
отгородились
от
мира)
(Мы
отгородились
от
мира)
We
get
so
disconnected
Мы
так
отключены
от
него
You
are
my
getaway
Ты
— мой
побег
You
are
my
favourite
place
Ты
— мое
любимое
место
We
put
the
world
away
(We
put
the
world
away)
Мы
отгородились
от
мира
(Мы
отгородились
от
мира)
Yeah
we're
so
disconnected
Да,
мы
так
отключены
I
like
the
summer
rain
Мне
нравится
летний
дождь
I
like
the
sounds
you
make
Мне
нравятся
звуки,
которые
ты
издаешь
(We
put
the
world
away)
(We
put
the
world
away)
(Мы
отгородились
от
мира)
(Мы
отгородились
от
мира)
We
get
so
disconnected
Мы
так
отключены
от
него
You
are
my
getaway
Ты
— мой
побег
You
are
my
favourite
place
Ты
— мое
любимое
место
(We
put
the
world
away)
(We
put
the
world
away)
(Мы
отгородились
от
мира)
(Мы
отгородились
от
мира)
Yeah
we're
so
disconnected
Да,
мы
так
отключены
Oh
oh
o-o-oh,
oh
oh
o-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh
oh
o-o-oh,
oh
oh
o-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh
oh
o-o-oh,
oh
oh
o-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh
oh
o-o-oh,
oh
oh
o-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FELDMANN JOHN WILLIAM, GASKARTH ALEXANDER WILLIAM, HEMMINGS LUKE ROBERT, HOOD CALUM THOMAS
Attention! Feel free to leave feedback.