Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy For You To Say
Leicht für dich zu sagen
I
see
it
in
moments
Ich
sehe
es
in
Momenten
It's
coming
in
waves
Es
kommt
in
Wellen
A
sunrise
in
Sydney
that's
burning
for
days
Ein
Sonnenaufgang
in
Sydney,
der
tagelang
brennt
But
I'm
headstrong
and
stubborn
and
stuck
in
my
ways
Aber
ich
bin
eigensinnig
und
stur
und
in
meinen
Wegen
festgefahren
With
every
tomorrow
keep
turning
the
page
Mit
jedem
Morgen
schlage
ich
die
Seite
um
A
Youth
that
was
stolen
and
filled
with
mistakes
Eine
Jugend,
die
gestohlen
und
voller
Fehler
war
I
turned
all
around
looked
for
someone
to
blame
Ich
drehte
mich
um,
suchte
jemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
konnte
But
I'm
over
dramatic
and
drenched
in
my
pain
Aber
ich
bin
überdramatisch
und
in
meinem
Schmerz
ertränkt
I
know
that
you
saw
it
all
over
my
face
Ich
weiß,
dass
du
es
mir
im
Gesicht
angesehen
hast
Last
night
I
lied
Gestern
Nacht
habe
ich
gelogen
I
looked
you
in
the
eyes
Ich
sah
dir
in
die
Augen
I'm
scared
to
find
Ich
habe
Angst
zu
finden
A
piece
of
peace
of
mind
Ein
Stück
Seelenfrieden
I
swear
to
you
Ich
schwöre
dir
Each
and
every
time
Jedes
einzelne
Mal
I'll
try
and
change
my
ways
Werde
ich
versuchen,
meine
Art
zu
ändern
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
Harder
for
me
to
take
Schwerer
für
mich
zu
ertragen
This
nostalgia
in
my
bones
Diese
Nostalgie
in
meinen
Knochen
Why
can't
I
forget
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
vergessen?
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
Harder
for
me
to
take
Schwerer
für
mich
zu
ertragen
This
nostalgia
in
my
bones
Diese
Nostalgie
in
meinen
Knochen
Why
can't
I
forget
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
vergessen?
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
I
feel
it
in
moments
Ich
fühle
es
in
Momenten
A
semblance
of
free
Einen
Anschein
von
Freiheit
Between
all
the
gasping
Zwischen
all
dem
Keuchen
I
finally
breathe
Atme
ich
endlich
So
hold
on
so
tightly
Also
halte
fest
daran
In
times
that
I
see
In
Zeiten,
in
denen
ich
sehe
Someone
with
striking
resemblance
to
me
Jemanden
mit
auffälliger
Ähnlichkeit
zu
mir
A
darkness
that
holds
me
Eine
Dunkelheit,
die
mich
hält
And
loves
when
I
bleed
Und
liebt
es,
wenn
ich
blute
It
locks
all
the
doors
and
then
hides
all
the
keys
Sie
verschließt
alle
Türen
und
versteckt
dann
alle
Schlüssel
Wish
someone
had
told
me
what
I
couldn't
see
Ich
wünschte,
jemand
hätte
mir
gesagt,
was
ich
nicht
sehen
konnte
A
glimmer
of
hope
that
was
staring
at
me
Ein
Hoffnungsschimmer,
der
mich
anstarrte
Last
night
I
lied
Gestern
Nacht
habe
ich
gelogen
I
looked
you
in
the
eyes
Ich
sah
dir
in
die
Augen
I'm
scared
to
find
Ich
habe
Angst
zu
finden
A
piece
of
peace
of
mind
Ein
Stück
Seelenfrieden
I
swear
to
you
Ich
schwöre
dir
Each
and
every
time
Jedes
einzelne
Mal
I'll
try
and
change
my
ways
Werde
ich
versuchen,
meine
Art
zu
ändern
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
Harder
for
me
to
take
Schwerer
für
mich
zu
ertragen
This
nostalgia
in
my
bones
Diese
Nostalgie
in
meinen
Knochen
Why
can't
I
forget
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
vergessen?
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
Harder
for
me
to
take
Schwerer
für
mich
zu
ertragen
This
nostalgia
in
my
bones
Diese
Nostalgie
in
meinen
Knochen
Why
can't
I
forget
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
vergessen?
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
Last
night
I
lied
Gestern
Nacht
habe
ich
gelogen
I
looked
you
in
the
eyes
Ich
sah
dir
in
die
Augen
I'm
scared
to
find
Ich
habe
Angst
zu
finden
A
piece
of
peace
of
mind
Ein
Stück
Seelenfrieden
I
swear
to
you
Ich
schwöre
dir
Each
and
every
time
Jedes
einzelne
Mal
I'll
try
and
change
my
ways
Werde
ich
versuchen,
meine
Art
zu
ändern
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
Harder
for
me
to
take
Schwerer
für
mich
zu
ertragen
This
nostalgia
in
my
bones
Diese
Nostalgie
in
meinen
Knochen
Why
can't
I
forget
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
vergessen?
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
Hard
for
me
to
take
Schwer
für
mich
zu
ertragen
This
nostalgia
in
my
bones
Diese
Nostalgie
in
meinen
Knochen
Why
can't
I
forget
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
vergessen?
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
This
nostalgia
in
my
bones
Diese
Nostalgie
in
meinen
Knochen
Why
can't
I
forget
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
vergessen?
Easy
for
you
to
say
Leicht
für
dich
zu
sagen
This
nostalgia
in
my
bones
Diese
Nostalgie
in
meinen
Knochen
Why
can't
I
forget
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
vergessen?
Easy
for
you
Leicht
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Hemmings, Michael Clifford, Calum Hood, Ashton Irwin
Album
5SOS5
date of release
23-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.