Lyrics and translation 5 Seconds of Summer - Ghost of You - Live from The Royal Albert Hall
Ghost of You - Live from The Royal Albert Hall
Тень Твоя - Запись с концерта в Альберт-Холле
Here
I
am
waking
up
Вот
я
просыпаюсь,
Still
can't
sleep
on
your
side
Всё
ещё
не
могу
спать
на
твоей
стороне.
There's
your
coffee
cup
Вот
твоя
кофейная
чашка,
The
lipstick
stain
fades
with
time
След
от
помады
стирается
со
временем.
If
I
can
dream
long
enough
Если
бы
я
мог
мечтать
достаточно
долго,
You'd
tell
me
I'd
be
just
fine
Ты
бы
сказала,
что
всё
будет
хорошо.
I'll
be
just
fine
Всё
будет
хорошо.
So
I
drown
it
out
like
I
always
do
И
я
заглушаю
это,
как
всегда,
Dancing
through
our
house,
go
Танцуя
по
нашему
дому,
(With
the
ghost)
of
you
(С
тенью)
твоей.
And
I
chase
it
down
И
я
прогоняю
её
With
a
shot
of
truth
Глотком
правды,
Dancing
through
our
house
Танцуя
по
нашему
дому
With
the
ghost
of
you
С
тенью
твоей.
Cleaning
up
today
Убирался
сегодня,
Found
that
old
Zeppelin
shirt
Нашёл
ту
старую
футболку
Led
Zeppelin,
You
wore
when
you
ran
away
В
которой
ты
убежала,
And
no
one
could
feel
your
hurt
И
никто
не
чувствовал
твоей
боли.
We're
too
young,
too
dumb
Мы
были
слишком
молоды,
слишком
глупы,
To
know
things
like
love
Чтобы
знать,
что
такое
любовь.
But
I
know
better
now,
better
now
Но
теперь
я
знаю
лучше,
теперь
я
знаю.
So
I
drown
it
out
like
I
always
do
И
я
заглушаю
это,
как
всегда,
Dancing
through
our
house
Танцуя
по
нашему
дому
With
the
ghost
of
you
С
тенью
твоей.
And
I
chase
it
down
И
я
прогоняю
её
With
a
shot
of
truth
Глотком
правды,
Dancing
through
our
house
Танцуя
по
нашему
дому
With
the
ghost
of
you
С
тенью
твоей.
Too
young,
too
dumb
Слишком
молод,
слишком
глуп,
To
know
things
like
love
Чтобы
знать,
что
такое
любовь.
Too
young,
too
dumb
Слишком
молод,
слишком
глуп.
So
I
drown
it
out
like
I
always
do
И
я
заглушаю
это,
как
всегда,
Dancing
through
our
house
Танцуя
по
нашему
дому
With
the
ghost
of
you
С
тенью
твоей.
And
I
chase
it
down
И
я
прогоняю
её
With
a
shot
of
truth
Глотком
правды,
That
my
feet
don't
dance
Что
мои
ноги
не
танцуют
Like
they
did
with
you
Так,
как
танцевали
с
тобой.
Is
everyone
having
a
good
time
so
far?
Всем
весело?
Is
this
what
you
were
expecting
tonight?
Did
you
like
it?
Этого
ли
вы
ожидали
сегодня
вечером?
Вам
понравилось?
So
was
anyone
here
since
our
first
album?
Кто-нибудь
был
здесь
с
момента
выхода
нашего
первого
альбома?
Every
album
that
we've
relase,
man
С
каждым
альбомом,
который
мы
выпускаем,
You
know
the
feelings
stay
the
same
Знаете,
чувства
остаются
прежними.
And
the
connectivity
that
we
have
is
as
a
band
it
grows
stronger
И
наша
связь
как
группы
становится
сильнее,
And
that
doesn't
exist
without
every
single
person
in
this
room
И
этого
не
было
бы
без
каждого
из
вас
в
этом
зале.
So
I
just
wanted
to
thank
you
for
being
here
right
now
Поэтому
я
просто
хотел
поблагодарить
вас
за
то,
что
вы
здесь,
Giving
us
your
presence,
then
(thank
you,
thank
you)
За
ваше
присутствие,
спасибо,
спасибо
вам!
Got
some
people
to
thank,
obviously
we
thank
all
of
you
in
here
Нужно
поблагодарить
многих
людей,
конечно
же,
мы
благодарим
всех
вас,
Like
Calum
did,
beautiful,
you
look
great,
you
look
stunning
Как
сказал
Калум,
вы
прекрасно
выглядите,
вы
потрясающие.
Lots
of
people
to
thank,
I
mean,
this
show
took
a
lot,
a
lot
of
people
to
put
on
Многих
людей
нужно
поблагодарить,
в
организации
этого
шоу
участвовало
очень
много
людей.
I'm
gonna
start
with
the
beautiful
choir
of
here,
House
Gospel
Choir
Я
начну
с
прекрасного
хора
House
Gospel
Choir,
Make
some
noise
for
them,
absolute
bloody
legends
Поаплодируйте
им,
они
просто
легенды!
And,
of
course,
our
beautiful
12-piece
string
ensemble,
didn't
see
that
coming,
did
ya?
И,
конечно
же,
наш
прекрасный
струнный
ансамбль
из
12
человек,
не
ожидали,
да?
Roger
Manning
on
keys,
Drew
Chaffee
on,
well,
I
mean,
kind
of
everything,
yeah,
make
some
noise
Роджер
Мэннинг
на
клавишных,
Дрю
Чаффи,
ну,
в
общем-то,
на
всём,
да,
поаплодируйте
им.
I
love
you,
Ian
Longwell,
make
some
noise
for
him
Я
люблю
тебя,
Иэн
Лонгвелл,
поаплодируйте
ему.
And
there's
a
whole
bunch
of
people
that
put
this
show
together
И
ещё
много
людей,
которые
работали
над
этим
шоу,
Just
an
outrageous
amount
of
people
Просто
невероятное
количество
людей.
Yeah,
yeah,
and
we'd
like
to
thank,
I
don't
wanna
say
his
full
name
'cause
he
doesn't
like
to
be
known
Да,
да,
и
мы
хотели
бы
поблагодарить,
я
не
буду
называть
его
полное
имя,
потому
что
он
не
любит
огласки,
But
our
manager,
Ben,
this
was
his
idea
Но
нашего
менеджера,
Бена,
это
была
его
идея.
To
all
those
people,
to
yourselves
out
there,
this
has
been
incredible
Всем
этим
людям,
вам,
это
было
невероятно.
Like
we
said,
London
holds
such
a
special
place
to
us
Как
мы
уже
говорили,
Лондон
занимает
особое
место
в
наших
сердцах.
We're
gonna
take
this
on,
alright?
Мы
продолжим,
хорошо?
This
next
one
is
our
last
song,
it's
of
the
new
album
Следующая
песня
- последняя,
она
с
нового
альбома.
Hope
you
enjoy,
this
is
"Bad
Omens,"
thank
you
very
much
Надеемся,
вам
понравится,
это
"Плохие
предзнаменования",
большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Goldstein, Mitchell Collins, Luke Hemmings, Ashton Irwin, Dan Book
Attention! Feel free to leave feedback.