5 a Seco feat. Vinícius Calderoni - Fiat Lux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 5 a Seco feat. Vinícius Calderoni - Fiat Lux




Fiat Lux
Да будет свет
Vai
Иди
Num caminho de paz
Путем мирным, легким
Males que vêm pra bem
Беды к лучшему приводят,
Nunca olhe pra trás
Не смотри назад никогда.
Não se esqueça de mim
Не забудь меня,
E do que eu te falei
И то, что я тебе сказал,
Pois do pouco que sei
Ведь из того немногого, что знаю,
O céu não deve desabar do nada
Небо не должно рухнуть просто так.
A mente inquita, a dor imensa
Разум неспокоен, боль безмерна,
Os olhos procurando por saídas de emergência
Глаза ищут аварийные выходы,
Enquanto aqui ainda é verão, veja você
Пока здесь еще лето, посмотри,
A casa vazia, a caixa de mensagens vazia
Пустой дом, пустой ящик сообщений,
Diferentes hemisférios, passageiros da agonia
Разные полушария, пассажиры агонии,
O bairro onde ninguém vai
Район, куда никто не ходит,
A casa onde ninguém mora
Дом, где никто не живет,
Coisa que ninguém diz que a vida foda
Никто не говорит, что жизнь дерьмо.
E foda não por quê você não
И дерьмо не потому, что ты не в дерьме,
Mas sim em outro lugar que é o meu
А потому, что ты в другом месте, которое мое,
Que não sou eu
Которое не я.
De que valeu ter vivido tudo
Какой смысл был во всем прожитом,
Se agora me escapa o sentido e nem Deus
Если сейчас ускользает смысл, и даже Бог,
Que conferiu ordem ao caos em sete dias
Который навел порядок в хаосе за семь дней,
Vai gritar fiat lux e acender as terras frias
Не воскликнет "fiat lux" и не осветит холодные земли,
Por onde caminho, pisando em espinhos
По которым я иду, ступая по шипам,
Desastrado quixote dou bote em moinhos de vento
Неуклюжий Дон Кихот, бросаюсь на ветряные мельницы,
Em dragões que invento para dar sentido ao turbilhão
На выдуманных драконов, чтобы придать смысл водовороту,
E não me encontro mais
И больше не нахожу себя.
Mas ó, não é papo de luz no fim do túnel
Но, о, это не про свет в конце туннеля
E o caralho
И все такое,
Nem atalho pra felicidade
Никакого кратчайшего пути к счастью,
É o chiclete da dor que masco até perder o gosto
Это просто жвачка боли, которую я жую, пока не потеряю вкус,
E então cuspir e dizer
А потом выплюнуть и сказать:
vai tarde!
Скатертью дорога!
Vai
Иди
Num caminho de paz
Путем мирным, легким
Males que vêm pra bem
Беды к лучшему приводят,
Nunca olhe pra trás
Не смотри назад никогда.
Não se esqueça de mim
Не забудь меня,
E do que eu te falei
И то, что я тебе сказал,
Pois do pouco que sei
Ведь из того немногого, что знаю,
O céu não deve desabar do nada
Небо не должно рухнуть просто так.
Se tudo então foi dito
Если все уже сказано,
Se tudo bem foi feito
Если все хорошее уже сделано,
Se milhões de terditos
Если есть миллионы запретов,
Anuviando meu peito
Затмевающих мою грудь,
Como pode um sujeito como eu não se despedaçar?
Как может такой человек, как я, не разлететься на куски?
Senhas e contra-senhas e siglas
Пароли и кодовые слова и аббревиатуры,
Cores ambíguas
Двусмысленные цвета,
E tédio e mais assédio
И скука, и еще больше домогательств,
Depois, fotos de celebridades
Потом фотографии знаменитостей,
Frases de sabedoria
Фразы мудрости,
Pôr-do-dol com filtro sépia
Закаты с сепией,
Mais alarde e euforia
Больше шумихи и эйфории.
E eu não, eu acho que o silêncio vale ouro
А я нет, я уже думаю, что молчание золото,
Porque quanto mais eu fujo e corro
Потому что чем больше я бегу,
Quanto mais informação recebo menos ouço
Чем больше информации получаю, тем меньше слышу
Os meus próprios gritos de socorro
Свои собственные крики о помощи,
Mais debito no vazio
Больше долгов в пустоте.
Romances que podia ter escrito
Романы, которые я мог бы написать,
De palavras represadas
Из сдерживаемых слов,
Paixões que poderia ter vivido
Страсти, которые я мог бы пережить,
no reino das ideias
Только в царстве идей,
Encontros marcados pelo destino ao acaso
Встречи, назначенные судьбой случайно,
Aos quais eu faltei
На которые я не пришел.
Mas você existe ao se sentir
Но ты существуешь, когда чувствуешь
Sua falta, ausência que rebate em mim violenta
Свою нехватку, отсутствие, которое отдается во мне сильной болью,
Combustível pra te dar essa letra
Топливо, чтобы дать тебе эти слова,
Que se eu fico sem cantar, dor aumenta
Которые, если я не пою, боль усиливается,
O modo de eternizar esse encontro
Способ увековечить эту встречу,
Que se o corpo tropeçar, segue o canto
Если тело споткнется, следуй за песней,
Ou se a vista embaçar pelo choro
Или если взгляд затуманится от слез,
Rompe e rasga a parte, estraçalha o desespero e diga
Разорви и разорви на части, растопчи отчаяние и скажи:
Vai
Иди
Num caminho de paz
Путем мирным, легким
Males que vêm pra bem
Беды к лучшему приводят,
Nunca olhe pra trás
Не смотри назад никогда.
Não se esqueça de mim
Не забудь меня,
E do que eu te falei
И то, что я тебе сказал,
Pois do pouco que sei
Ведь из того немногого, что знаю,
O céu não deve desabar do nada
Небо не должно рухнуть просто так.
Vai
Иди
Num caminho de paz
Путем мирным, легким
Males que vêm pra bem
Беды к лучшему приводят,
Nunca olhe pra trás
Не смотри назад никогда.
Não se esqueça de mim
Не забудь меня,
E do que eu te falei
И то, что я тебе сказал,
Pois do pouco que sei
Ведь из того немногого, что знаю,
O céu não deve desabar do nada
Небо не должно рухнуть просто так.





Writer(s): Zoe Films


Attention! Feel free to leave feedback.