Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dia Que Você Chegou (Ao Vivo) [feat. Chico César]
An dem Tag, als du kamst (Live) [feat. Chico César]
No
dia
que
você
chegou
An
dem
Tag,
als
du
kamst
A
neblina
e
a
cerração
Verschwanden
Nebel
und
Dunst
Calaram
as
aves
do
horto
Die
Vögel
verstummten
im
Hain
Pararam
o
cais
do
porto
Der
Hafen
lag
still
und
allein
Ficaram
os
trens
na
estação
Die
Züge
standen
am
Bahnsteig
E
os
carros
em
ponto
morto
Autos
im
Leerlauf,
ganz
fein
No
dia
que
você
chegou
An
dem
Tag,
als
du
kamst
Ventania
e
temporal
Sturm
und
gewaltiger
Wind
Desgovernaram
sonares
Warfen
die
Sonare
aus
Takt
Ficaram
cegos
os
radares
Die
Radare
erblindet'
sacht
O
rádio
ficou
sem
sinal
Das
Radio
verlor
sein
Signal
E
os
aviões
nós
hangares
Flugzeuge
in
Hangars
bewacht
Nós
hangares
In
Hangars
bewacht
No
dia
que
você
chegou
An
dem
Tag,
als
du
kamst
Os
satélites
sumiram
Verschwanden
Satelliten
Sumiram
os
anti-vírus
Die
Antiviren
verflogen
A
internet
toda
travou
Das
Internet
stürzte
sich
ab
Quebraram
os
conectores
Die
Stecker
sprangen
entzwei
Chips,
antenas,
sensores
Chips,
Antennen,
Sensoren
Tudo,
tudo
se
desconectou
Alles,
alles
verlor
seinen
Strom
(Desconectou,
desconectou,
desconectou)
(Verlor
Strom,
verlor
Strom,
verlor
Strom)
Telefones
clonados
Telefone
geklont
Deram
sinal
de
ocupado
Zeigten
"Besetzt"
ohne
Ton
Todo
o
cosmos
se
calou
Das
ganze
Universum
schwieg
Só
os
relógios
seguiram
Nur
die
Uhren
tickten
noch
Ponteiros
fora
de
giro
Zeiger
aus
dem
Gleichgewicht
Marcando
o
tempo
parado
Markierten
die
erstarrte
Zeit
No
dia
que
você
chegou
An
dem
Tag,
als
du
kamst
Passei
a
querer
viver
Begann
ich
zu
leben,
oh
ja
Morrendo,
um
pouco,
as
avessas
Sterbend
ein
wenig
verkehrt
Até
que
nada
aconteça
Bis
nichts
mehr
geschieht
auf
der
Welt
Somente
eu
e
você
Nur
du
und
ich,
nur
wir
zwei
No
mundo
dá
minha
cabeça
In
dem
Kosmos
in
meinem
Kopf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celso Viafora, Leonardo Bianchini
Attention! Feel free to leave feedback.