5 a Seco feat. Tó Brandileone - Vem e Vai - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 5 a Seco feat. Tó Brandileone - Vem e Vai




Vem e Vai
Comes and Goes
De tudo o que o vento traz
Of all that the wind brings
Quase nada permanece
Almost nothing remains
Permanente vem e vai
Permanent comes and goes
Coisas sempre morrem, nascem
Things always die, are born
Os afetos são iguais
Feelings are the same
Amores desaparecem
Loves disappear
Mas de tudo o que se vai
But of all that goes
Algo finca o e não arreda
Something plants its foot and doesn't budge
Pra que esconder que é você?
Why hide that it's you?
Que aparace toda vez
That appears every time
Bagunçando a minha ideia
Confusing my idea
Nas menores distrações
In the smallest distractions
Dentro de um jogo da velha
Within a game of tic-tac-toe
E não é que eu queira paz
And it's not that I want peace
Eu até que gosto de uma encrenca
I even like a bit of trouble
Mas mesmo pra mim é demais
But even for me it's too much
De tudo o que o vento traz
Of all that the wind brings
Quase tudo a gente varre
Almost everything we sweep away
Folhas secas, palha e
Dry leaves, straw, and dust
Incerteza, medo e fome
Uncertainty, fear, and hunger
As delícias de um verão
The delights of a summer
As lembranças de uma tarde
The memories of an afternoon
O que vai determinar o que a mente guarda ou descarta?
What will determine what the mind keeps or discards?
A minha não larga você
Mine doesn't let go of you
Não sei de onde você vem
I don't know where you come from
Muito menos o seu nome
Much less your name
Se eu te vi uma vez
If I only saw you once
Como posso estar insone?
How can I be sleepless?
Como fui ficar assim
How did I become like this
Por alguém que é uma ideia?
For someone who's just a thought?
Isso eu pergunto a você
That I ask you
Que aparace toda vez
That appears every time
Bagunçando a minha ideia
Confusing my idea
Nas menores distrações
In the smallest distractions
Dentro de um jogo da velha
Within a game of tic-tac-toe
E não é que eu queira paz
And it's not that I want peace
Eu até que gosto de uma encrenca
I even like a bit of trouble
Mas mesmo pra mim é demais
But even for me it's too much
Não sei de onde você vem
I don't know where you come from
Muito menos o seu nome
Much less your name
Se eu te vi uma vez
If I only saw you once
Como posso estar insone?
How can I be sleepless?
Como fui ficar assim
How did I become like this
Por alguém que é uma ideia?
For someone who's just a thought?
Isso eu pergunto a você
That I ask you





Writer(s): Zoe Films


Attention! Feel free to leave feedback.