Lyrics and translation 50 - Home Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
Но
уже
на
следующий
день
...
You
gave
it
away
Ты
отдал
его.
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
Но
уже
на
следующий
день
...
You
gave
it
away
(you
gave
it
away)
Ты
отдал
его
(ты
отдал
его).
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
(special)
Я
отдам
его
кому-нибудь
особенному
(особенному).
Once
bitten
and
twice
shy
Однажды
укушенный
и
дважды
застенчивый.
I
keep
my
distance
but
you
still
catch
my
eye
Я
держу
дистанцию,
но
ты
все
равно
ловишь
мой
взгляд.
Tell
me
baby,
do
you
recognize
me
Скажи
мне,
детка,
ты
меня
узнаешь
Well,
it's
been
a
year,
it
doesn't
surprise
me
Что
ж,
прошел
год,
и
это
меня
не
удивляет.
Happy
Christmas
Счастливого
Рождества!
I
wrapped
it
up
and
sent
it
Я
завернул
его
и
отправил
With
a
note
saying:
I
love
you
С
запиской:
"Я
люблю
тебя".
Now
I
know
what
a
fool
I've
been
Теперь
я
знаю,
каким
дураком
я
был.
But
if
you
kiss
me
now
Но
если
ты
поцелуешь
меня
сейчас
...
I'll
know
you've
fool
me
again
Я
буду
знать,
что
ты
снова
одурачил
меня.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
Но
уже
на
следующий
день
...
You
gave
it
away
(you
gave
it
away)
Ты
отдал
его
(ты
отдал
его).
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
(special)
Я
отдам
его
кому-нибудь
особенному
(особенному).
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
Но
уже
на
следующий
день
...
You
gave
it
away
(you
gave
it
away)
Ты
отдал
его
(ты
отдал
его).
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
(special)
Я
отдам
его
кому-нибудь
особенному
(особенному).
Oh,
oh
my
baby
О,
О,
моя
малышка
A
crowded
room,
friends
with
tired
eyes
Переполненная
комната,
друзья
с
усталыми
глазами.
I'm
hiding
from
you
and
your
soul
of
ice
Я
прячусь
от
тебя
и
твоей
ледяной
души.
My
God
I
thought
you
were
Боже
мой
я
так
и
думал
Someone
to
rely
on
Кто-то,
на
кого
можно
положиться.
Me,
I
guess
I
was
a
shoulder
to
cry
on
Я,
наверное,
был
плечом,
на
котором
можно
было
поплакаться.
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Лицо
влюбленного
с
огнем
в
сердце.
A
man
undercover
but
you
tore
me
apart
Человек
под
прикрытием,
но
ты
разорвал
меня
на
части.
Now
I've
found
a
real
love
Теперь
я
нашел
настоящую
любовь.
You'll
never
fool
me
again
Ты
никогда
не
обманешь
меня
снова.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
Но
уже
на
следующий
день
...
You
gave
it
away
(you
gave
it
away)
Ты
отдал
его
(ты
отдал
его).
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
(special)
Я
отдам
его
кому-нибудь
особенному
(особенному).
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
Но
уже
на
следующий
день
...
You
gave
it
away
(you
gave
it
away)
Ты
отдал
его
(ты
отдал
его).
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
(special)
Я
отдам
его
кому-нибудь
особенному
(особенному).
Face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Лицо
влюбленного
с
огнем
в
сердце.
A
man
undercover
but
you
tore
him
apart
Человек
под
прикрытием,
но
ты
разорвал
его
на
части.
Maybe
next
year
Может
быть
в
следующем
году
I'll
give
it
to
someone
Я
отдам
его
кому
нибудь
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Kadeem Ewan
Attention! Feel free to leave feedback.