50 Cent feat. Nate Dogg - 21 Questions (Oddisee remix) - translation of the lyrics into German

21 Questions (Oddisee remix) - Nate Dogg , 50 Cent translation in German




21 Questions (Oddisee remix)
21 Fragen (Oddisee Remix)
(50 Cent)
(50 Cent)
New York City
New York City
You are now riding
Du fährst jetzt gerade
With 50 Cent
Mit 50 Cent
You gotta love it
Du musst es einfach lieben
I just wanna chill and twist a lot
Ich will einfach nur chillen und 'ne Menge drehen
Catch stunts in my 7-45
Mich fett präsentieren in meinem 7-45
You drive me crazy shorty I
Du machst mich verrückt, Kleine, ich
Need to see you and feel you next to me
Muss dich sehen und dich neben mir spüren
I provide everything you need and I
Ich biete alles, was du brauchst und ich
Like your smile I don't wanna see you cry
Mag dein Lächeln, ich will dich nicht weinen sehen
Got some questions that I gotta ask and I
Habe ein paar Fragen, die ich stellen muss und ich
Hope you can come up with the answers babe
Hoffe, du kannst mir die Antworten geben, Babe
(Nate Dogg)
(Nate Dogg)
Girl, it's easy to love me now
Mädel, es ist leicht, mich jetzt zu lieben
Would you love me if I was down and out?
Würdest du mich lieben, wenn ich am Boden wäre?
Would you still have love for me?
Hättest du dann immer noch Liebe für mich?
Girl, it's easy to love me now
Mädel, es ist leicht, mich jetzt zu lieben
Would you love me if I was down and out?
Würdest du mich lieben, wenn ich am Boden wäre?
Would you still have love for me? Girl
Hättest du dann immer noch Liebe für mich? Mädel
(50 Cent)
(50 Cent)
If I feel off tomorrow would you still love me?
Wenn ich mich morgen schlecht fühlen würde, würdest du mich dann immer noch lieben?
If I didn't smell so good would you still hug me?
Wenn ich nicht so gut riechen würde, würdest du mich dann immer noch umarmen?
If I got locked up and sentenced to a quarter century
Wenn ich eingesperrt und zu einem Vierteljahrhundert verurteilt werden würde
Could I count on you to be there to support me mentally?
Könnte ich dann auf dich zählen, dass du für mich da bist, um mich mental zu unterstützen?
If I went back to a hoopty from a Benz
Wenn ich von einem Benz zurück zu einem Schrotthaufen wechseln würde
Would you poof and disappear like some of my friends?
Würdest du dann verschwinden wie einige meiner Freunde?
If I was hit and I was hurt would you be by my side?
Wenn ich getroffen und verletzt werden würde, wärst du dann an meiner Seite?
If it was time to put in work would you be down to ride?
Wenn es Zeit wäre, hart ranzugehen, wärst du dann bereit mitzuziehen?
I'd get out and peel a nigga cap and chill and drive
Ich würde aussteigen und einem Typen die Mütze vom Kopf reißen, chillen und fahren
I'm asking questions to find out how you feel inside
Ich stelle Fragen, um herauszufinden, wie du innerlich fühlst
If I ain't rap 'cause I flipped burgers in Burger King
Wenn ich nicht rappen würde, weil ich Burger bei Burger King wenden würde
Would you be ashamed to tell your friends you feelin' me?
Würdest du dich dann schämen, deinen Freunden zu sagen, dass du mich magst?
And in the bed if I use my tongue, would you like that?
Und im Bett, wenn ich meine Zunge benutzen würde, würde dir das gefallen?
If I wrote you a love letter would you write back?
Wenn ich dir einen Liebesbrief schreiben würde, würdest du zurückschreiben?
Now we can have a lil' drink you know a nightcap
Jetzt können wir einen kleinen Drink haben, du weißt schon, einen Schlummertrunk
And we can go do what you like, I know you like that
Und wir können tun, was du magst, ich weiß, du magst das
(Nate Dogg)
(Nate Dogg)
Girl, it's easy to love me now
Mädel, es ist leicht, mich jetzt zu lieben
Would you love me if I was down and out?
Würdest du mich lieben, wenn ich am Boden wäre?
Would you still have love for me?
Hättest du dann immer noch Liebe für mich?
Girl, it's easy to love me now
Mädel, es ist leicht, mich jetzt zu lieben
Would you love me if I was down and out?
Würdest du mich lieben, wenn ich am Boden wäre?
Would you still have love for me? Girl
Hättest du dann immer noch Liebe für mich? Mädel
(50 Cent)
(50 Cent)
Now would you leave me if you're father found out I was thuggin'?
Würdest du mich verlassen, wenn dein Vater herausfinden würde, dass ich ein Gangster bin?
Do you believe me when I tell you, you the one I'm lovin'?
Glaubst du mir, wenn ich dir sage, dass du die Einzige bist, die ich liebe?
Are you mad 'cause I'm askin' you 21 questions?
Bist du sauer, weil ich dir 21 Fragen stelle?
Are you my soul mate? 'Cause if so, girl you a blessing
Bist du meine Seelenverwandte? Denn wenn ja, dann bist du ein Segen
Do you trust me enough, to tell me your dreams?
Vertraust du mir genug, um mir deine Träume zu erzählen?
I'm starin' at ya' trying figure how you got in them jeans
Ich starre dich an und versuche herauszufinden, wie du in diese Jeans gekommen bist
If I was down would you say things to make me smile?
Wenn es mir schlecht ginge, würdest du dann Dinge sagen, die mich zum Lächeln bringen?
I treat you how you want to be treated just teach me how
Ich behandle dich so, wie du behandelt werden möchtest, zeig mir einfach wie
If I was with some other chick and someone happened to see?
Wenn ich mit einem anderen Mädchen zusammen wäre und jemand uns zufällig sehen würde?
And when you asked me about it I said it wasn't me
Und wenn du mich danach fragen würdest, und ich sagen würde, ich war es nicht
Would you believe me? Or up and leave me?
Würdest du mir glauben? Oder mich einfach verlassen?
How deep is our bond if that's all it takes for you to be gone?
Wie tief ist unsere Bindung, wenn das alles ist, was es braucht, damit du gehst?
We only humans girl we make mistakes
Wir sind nur Menschen, Mädel, wir machen Fehler
To make it up I do whatever it take
Um es wiedergutzumachen, tue ich, was auch immer nötig ist
I love you like a fat kid love cake
Ich liebe dich, wie ein dickes Kind Kuchen liebt
You know my style I say anything to make you smile
Du kennst meinen Style, ich sage alles, um dich zum Lächeln zu bringen
(Nate Dogg)
(Nate Dogg)
Girl, it's easy to love me now
Mädel, es ist leicht, mich jetzt zu lieben
Would you love me if I was down and out?
Würdest du mich lieben, wenn ich am Boden wäre?
Would you still have love for me?
Hättest du dann immer noch Liebe für mich?
Girl, it's easy to love me now
Mädel, es ist leicht, mich jetzt zu lieben
Would you love me if I was down and out?
Würdest du mich lieben, wenn ich am Boden wäre?
Would you still have love for me? Girl
Hättest du dann immer noch Liebe für mich? Mädel
(Nate Dogg)
(Nate Dogg)
Could you love me in a Bentley? Could you love me on a bus?
Könntest du mich in einem Bentley lieben? Könntest du mich in einem Bus lieben?
I'll ask 21 questions and they all about us
Ich stelle 21 Fragen und sie drehen sich alle um uns
Could you love me in a Bentley? Could you love me on a bus?
Könntest du mich in einem Bentley lieben? Könntest du mich in einem Bus lieben?
I'll ask 21 questions and they all about us
Ich stelle 21 Fragen und sie drehen sich alle um uns





Writer(s): Curtis Jackson, Vella Cameron, Jimmie Cameron


Attention! Feel free to leave feedback.