50 Cent - Do You Think About Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 50 Cent - Do You Think About Me




D-D-Do you, do-do, do you think about me?
Д-д-ты, ду-ду, ты думаешь обо мне?
Do you, do you, do you think about me?
Ты, ты, ты думаешь обо мне?
Do you think, do you think, do-do-do you think about me?
Ты думаешь, ты думаешь, ты думаешь обо мне?
Do you, do you, do you, do you think about me?
ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ думаешь обо мне?
You think about money when you think about me, huh?
Ты думаешь о деньгах, когда думаешь обо мне, а?
It's why my ex my ex, you don't wanna be her
Вот почему моя бывшая, моя бывшая, ты не хочешь быть ею.
She used to have the Beemer, now she own a sneaker
Раньше у нее был "Бумер", а теперь кроссовки.
I had her eating lobster, now she eating pizza
Я заставлял ее есть омаров, а теперь она ест пиццу.
I think about Easter when I think about Keyshia
Я думаю о Пасхе, когда думаю о Кейшии.
Shorty stay fly, that's why I keep her
Коротышка остается на высоте, вот почему я держу ее при себе.
Round like the reefer, brown Mona Lisa
Круглая, как косяк, коричневая Мона Лиза.
She good if I leave her, she got her own Visa
Она хороша, если я ее брошу, у нее своя виза.
Think about them when you think about fronting
Думай о них, когда думаешь о противостоянии.
Think about stunting when you think about me
Думай о задержке роста, когда думаешь обо мне.
I'm the boss, Bentley or the Porsche?
Я босс, "Бентли" или "Порше"?
Overseas see jet ski's slide across
За границей видишь скольжение на гидроцикле
I love the way you dress, now take it off
Мне нравится, как ты одеваешься, а теперь сними это.
Put your legs high on my shoulders of course
Положи ноги мне на плечи, конечно.
I'm racing through your mind, but you already lost
Я мчусь в твоей голове, но ты уже проиграл.
I'm at the finish line and you're a friend of mine
Я на финишной прямой, а ты мой друг.
Come on, let's ride
Ну же, поехали!
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Just a little bit, every now and then
Совсем чуть-чуть, время от времени.
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Goddamn girl, we used to be friends
Черт возьми, девочка, мы были друзьями.
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Just a little bit, just a little bit
Совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть ...
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Just a little bit, just a little bit
Совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть ...
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
I think like a hustler, I'm thinking 'bout a shipment
Я думаю, как делец, я думаю о грузе.
She thinking I'm her hustler, she thinking 'bout commitment
Она думает, что я ее делец, она думает об обязательствах.
It's like Paul McCartney's stuck in my head
Как будто Пол Маккартни засел у меня в голове.
He fell in love with a bitch who walked away on one leg
Он влюбился в сучку, которая ходила на одной ноге.
She ain't even have to run to get away with the bread
Ей даже не нужно убегать, чтобы сбежать с хлебом.
That's some fucked up shit, think about that, kid
Это какое-то хреновое дерьмо, подумай об этом, парень
I'm thinking what this bitch thinking when she take me to court
Я думаю о том, о чем думает эта сука, когда приводит меня в суд.
I pay my child support, what the fuck she want?"
Я плачу алименты, какого хрена она хочет?"
This relationship shit is too much for me
Это дерьмо отношений для меня уже слишком
I wanna fuck, be friends and live comfortably
Я хочу трахаться, дружить и жить комфортно.
She wanna shine and blow mines on shopping spree's
Она хочет блистать и взрывать мины во время шоппинга.
She should have what she want, just not from me
Она должна получить то, что хочет, только не от меня.
I'm thinking 'bout my future, she brought up my past
Я думаю о своем будущем, она вспомнила мое прошлое.
She don't care about me, she just want some cash
Ей плевать на меня, ей просто нужны деньги.
I'm thinking damn, girl, we used to be friends
Я думаю, черт возьми, детка, мы ведь были друзьями.
How did shit become all about ends?
Как дерьмо превратилось в сплошные концы?
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Just a little bit, every now and then
Совсем чуть-чуть, время от времени.
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Goddamn girl, we used to be friends
Черт возьми, девочка, мы были друзьями.
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Just a little bit, just a little bit
Совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть ...
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Just a little bit, just a little bit
Совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть ...
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Do you think about me? (Do you think about me?)
Ты думаешь обо мне? (ты думаешь обо мне?)
I know you think about me
Я знаю, ты думаешь обо мне.
You got to remember all the good times we had
Ты должен помнить все хорошие времена, которые у нас были.
Just a little bit, just a little bit
Совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть ...
Just a little bit, just a little bit
Совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть ...
Just a little bit, just a little bit
Совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть ...
Just a little bit
Совсем чуть-чуть ...
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
Do you think about me?
Ты думаешь обо мне?
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
I remember when you told me
Я помню, как ты сказал мне
(I know you think about me)
знаю, что ты думаешь обо мне):
That I'll always be special to you, darling
Что я всегда буду особенным для тебя, дорогая.
You were so special to me, do you think about me?
Ты был таким особенным для меня, ты думаешь обо мне?
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)
D-D-Do you, do-do, do you think about me?
Д-д-ты, ду-ду, ты думаешь обо мне?
Do you think, do you think, do-do-do you think about me?
Ты думаешь, ты думаешь, ты думаешь обо мне?
D-D-Do you, do-do, do you think about me?
Д-д-ты, ду-ду, ты думаешь обо мне?





Writer(s): JACKSON CURTIS JAMES, STINSON DANA, GRAYSON OTIS CHRISTOPHER II, MUHAMMAD KATEEB M


Attention! Feel free to leave feedback.