Lyrics and translation 50 Cent - Hustler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
make
this
complicated
Не
усложняй.
My
old
school
candy
painted
Моя
старая
школьная
конфетка
раскрашена
I
hustle
hard
Я
толкаюсь
изо
всех
сил
When
I
come
through
they
like
"oh
my
God
- that
nigga
clean"
Когда
я
прихожу,
они
такие
:"
О
Боже
, этот
ниггер
чист".
From
the
beginning
It
Was
Written
I
suppose
Полагаю,
это
было
написано
С
самого
начала.
I
break
a
whole
on
the
36
oz
Я
разбиваю
целое
на
36
унций
And
move
it,
I'm
a
hustler,
baby
И
пошевеливайся,
я
жулик,
детка.
I'm
a
hustler,
baby
Я
жулик,
детка.
My
mind
on
the
money,
I
ain't
tripping
on
the
hoes
Мои
мысли
о
деньгах,
я
не
спотыкаюсь
о
мотыги.
I
blow
a
whole
lot
of
paper
on
clothes
Я
выдуваю
кучу
бумаги
на
одежду.
But
dig
it,
I'm
a
hustler,
baby
Но
пойми,
я
жулик,
детка.
I'm
a
hustler,
baby
Я
жулик,
детка.
I
come
through,
I
had
the
hoes
like
"who
he?"
Я
пришел,
у
меня
были
мотыги
типа:
"кто
он?"
Seats
in
the
old
school
Louis
Места
в
старой
школе
Луи
Shoes
and
the
belt
buckle
Louis
Туфли
и
пряжка
ремня
Луи
We
don't
need
more
details
now
do
we?
Нам
больше
не
нужны
подробности,
не
так
ли?
Let
'em
sag,
my
swag
is
True
Religion
Пусть
они
провисают,
мой
Хабар
- это
истинная
религия.
You
gonna
need
Cartier
frames
to
see
my
vision
Тебе
понадобятся
рамки
от
Картье,
чтобы
увидеть
мое
видение.
It
smells
like
cream
mixed
with
weed,
this
is
classy
and
hood
Он
пахнет
сливками,
смешанными
с
травкой,
это
классно
и
круто
Drama
llama
time,
nigga,
what's
good?
Время
драмы
ламы,
ниггер,
что
хорошего?
Domino's,
motherfucker,
it's
time
to
collect
Домино,
ублюдок,
пришло
время
собирать
деньги.
Stack
paper
like
I'm
trying
to
fix
the
national
debt
Складываю
бумаги,
как
будто
пытаюсь
погасить
государственный
долг.
I'm
just
doing
what
I
wanna
do,
I
trip
these
set
Я
просто
делаю
то,
что
хочу,
я
спотыкаюсь
об
эти
декорации.
This
is
50
on
that
Muammar
Gaddafi
shit
Это
50
долларов
за
это
дерьмо
Муаммара
Каддафи
From
the
beginning
It
Was
Written
I
suppose
Полагаю,
это
было
написано
С
самого
начала.
I
break
a
whole
on
the
36
oz
Я
разбиваю
целое
на
36
унций
And
move
it,
I'm
a
hustler,
baby
И
пошевеливайся,
я
жулик,
детка.
I'm
a
hustler,
baby
Я
жулик,
детка.
My
mind
on
the
money,
I
ain't
tripping
on
the
hoes
Мои
мысли
о
деньгах,
я
не
спотыкаюсь
о
мотыги.
I
blow
a
whole
lot
of
paper
on
clothes
Я
выдуваю
кучу
бумаги
на
одежду.
But
dig
it,
I'm
a
hustler,
baby
Но
пойми,
я
жулик,
детка.
I'm
a
hustler,
baby
Я
жулик,
детка.
Get
on
my
level,
bitch,
I'm
careful
who
I
kick
it
with
Встань
на
мой
уровень,
сука,
я
осторожен
с
тем,
с
кем
пинаю.
We
talk
market
and
distribution
and
politics
Мы
говорим
о
рынке,
распределении
и
политике.
Got
a
chip
on
my
shoulder,
chip
off
the
whole
block
У
меня
чип
на
плече,
чип
со
всего
квартала.
I
sell
the
chip
of
a
whole
rock,
10
dollars
a
pop
Я
продаю
осколок
целого
камня
по
10
долларов
за
штуку.
I'm
a
magnet,
the
bitch
can't
help
but
watch
me
Я
как
магнит,
эта
сучка
не
может
не
смотреть
на
меня.
Socks,
drawers,
undershirt,
Versace,
Versace,
Versace
Носки,
трусы,
майка,
Версаче,
Версаче,
Версаче
Designer
threads
in
every
form
of
fashion
Дизайнерские
нити
во
всех
проявлениях
моды
I
express
myself
so
the
question
I'm
askin'
Я
выражаю
себя
таким
образом,
вопрос,
который
я
задаю.
Is
this
flip
or
the
next
flip
tailor
50
shit?
Это
флип
или
следующий
флип,
портной,
50
штук
дерьма?
We
ain't
promised
tomorrow,
nigga,
go
on
and
get
the
shit
Мы
не
обещали
завтрашнего
дня,
ниггер,
иди
и
получай
свое
дерьмо.
That
skull
and
bones,
that
Alexander
McQueen
thing
Этот
череп
и
кости,
эта
штука
с
Александром
Маккуином.
In
case
you
ain't
notice
this
a
Queens
thing
На
случай
если
ты
не
заметила
это
королевская
штука
From
the
beginning
It
Was
Written
I
suppose
Полагаю,
это
было
написано
С
самого
начала.
I
break
a
whole
on
the
36
oz
Я
разбиваю
целое
на
36
унций
And
move
it,
I'm
a
hustler,
baby
И
пошевеливайся,
я
жулик,
детка.
I'm
a
hustler,
baby
Я
жулик,
детка.
My
mind
on
the
money,
I
ain't
tripping
on
the
hoes
Мои
мысли
о
деньгах,
я
не
спотыкаюсь
о
мотыги.
I
blow
a
whole
lot
of
paper
on
clothes
Я
выдуваю
кучу
бумаги
на
одежду.
But
dig
it,
I'm
a
hustler,
baby
Но
пойми,
я
жулик,
детка.
I'm
a
hustler,
baby
Я
жулик,
детка.
Oh,
it's
cold
out
here
О,
как
здесь
холодно!
It's
my
kind
of
weather,
I'm
cold
blooded
Это
мой
тип
погоды,
я
хладнокровен.
When
I
come
through
you
see
me
Когда
я
пройду,
ты
увидишь
меня.
In
the
Suburbans
that's
bulletproof,
bomb
proof,
leather
six,
what
else?
В
пригородах
это
пуленепробиваемое,
бомбоубежащее,
кожаная
шестерка,
что
еще?
When
I
go
hard
I
go
hard
Когда
я
стараюсь
изо
всех
сил,
я
стараюсь
изо
всех
сил.
When
I
don't
want
you
to
see
me
I
switch
it
up
Когда
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
Видел,
я
включаю
свет.
I'm
in
that
black
on
black
Porsche
Panamera
Я
в
черном
черном
Порше
Панамера
In
the
back
like
"ooh
wee"
Сзади
что-то
вроде
"У-У-У-у".
I
hustle,
man,
it's
what
I
do,
man
Я
толкаюсь,
чувак,
это
то,
что
я
делаю,
чувак
Wait,
niggas
gon'
try
and
tell
me
how
to
do
this?
Подожди,
ниггеры
попробуют
объяснить
мне,
как
это
сделать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACKSON CURTIS JAMES, DUTTON JACOB BRIAN, WISHKOSKI SAMUEL BENJAMIN
Album
Hustler
date of release
15-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.