Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke And Mirrors
Rauch und Spiegel
I
never
meant
to
call
you
out
Ich
wollte
dich
nie
bloßstellen
I've
always
seen
behind
your
smoke
and
mirrors
Ich
habe
immer
hinter
deine
Rauch-
und
Spiegeltricks
geblickt
Oh
sweetheart
please
don't
yell
at
me
Oh
Liebling,
bitte
schrei
mich
nicht
an
It
really
isn't
hard
to
see
Es
ist
wirklich
nicht
schwer
zu
sehen
The
truth
that's
rotting
underneath
Die
Wahrheit,
die
darunter
verrottet
Why
weren't
you
honest
from
the
start?
Warum
warst
du
nicht
von
Anfang
an
ehrlich?
You
know,
I've
always
thought
Weißt
du,
ich
habe
immer
gedacht
She
must
have
liked
you
Sie
muss
dich
gemocht
haben
She's
just
a
temptress,
don't
you
know?
Sie
ist
nur
eine
Verführerin,
weißt
du
das
nicht?
She'll
say
she
loves
you
even
thought
Sie
wird
sagen,
dass
sie
dich
liebt,
obwohl
She
only
wants
to
steal
your
soul
Sie
nur
deine
Seele
stehlen
will
I'll
save
you
Ich
werde
dich
retten
You
said
you'd
always
be
my
friend
Du
sagtest,
du
würdest
immer
mein
Freund
sein
That
we'd
get
married
when
we
both
got
older
Dass
wir
heiraten
würden,
wenn
wir
beide
älter
sind
I'd
never
heard
those
words
before
Ich
hatte
diese
Worte
noch
nie
zuvor
gehört
You
made
me
long
for
something
more
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mir
etwas
mehr
zu
wünschen
But
then
she
tried
to
steal
your
love
Aber
dann
hat
sie
versucht,
deine
Liebe
zu
stehlen
What's
with
that
look?
Was
soll
dieser
Blick?
Do
you
really
think
I'm
out
of
line
tonight?
Glaubst
du
wirklich,
ich
bin
heute
Abend
unverschämt?
Stop
calling
her
name,
if
you
play
my
game
Hör
auf,
ihren
Namen
zu
rufen,
wenn
du
mein
Spiel
spielst
She
may
just
make
it
out
alive
Dann
kommt
sie
vielleicht
lebend
davon
I
love
you
Ich
liebe
dich
I'm
not
asking,
much,
just
give
me
your
heart
Ich
verlange
nicht
viel,
gib
mir
nur
dein
Herz
And
put
no
one
else
above
me,
go
on
Und
stell
niemanden
über
mich,
los
SAY
YOU
LOVE
ME
SAG,
DASS
DU
MICH
LIEBST
Take
my
hands
in
yours
and
tell
me
Nimm
meine
Hände
in
deine
und
sag
mir
That
I'll
always
be
the
one
Dass
ich
immer
die
Eine
sein
werde
Without
you
my
life
means
nothing
do
just
say
Ohne
dich
bedeutet
mein
Leben
nichts,
also
sag
einfach
You
love
me
tonight
Du
liebst
mich
heute
Nacht
And
if
you
lie,
Und
wenn
du
lügst,
This
poor
girl
Dieses
arme
Mädchen
WILL
HAVE
TO
DIE!
WIRD
STERBEN
MÜSSEN!
I'm
sorry
that
I
lost
my
cool
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
die
Beherrschung
verloren
habe
As
you
can
see
here
I've
been
very
busy
Wie
du
siehst,
war
ich
hier
sehr
beschäftigt
I
found
her
number
in
your
phone
Ich
fand
ihre
Nummer
in
deinem
Telefon
Asked
her
to
meet
me
here
alone
Bat
sie,
mich
hier
alleine
zu
treffen
So
we
could
talk
just
one
on
one
Damit
wir
uns
unter
vier
Augen
unterhalten
können
What's
with
that
look?
Was
soll
dieser
Blick?
Do
you
really
think
I'm
taking
this
too
far?
Glaubst
du
wirklich,
ich
treibe
es
zu
weit?
All
you
have
to
do
is
swear
that
you'll
be
true
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
schwören,
dass
du
treu
bleibst
And
I
will
let
her
go
right
now
Und
ich
lasse
sie
sofort
gehen
Just
don't
lie
Lüg
einfach
nicht
No,
I
won't
fall
for
this
again
Nein,
darauf
falle
ich
nicht
noch
einmal
herein
I'll
always
see
behind
your
smoke
and
mirrors
Ich
werde
immer
hinter
deine
Rauch-
und
Spiegeltricks
blicken
I
know
yoy
love
me
deep
inside,
you're
simply
Ich
weiß,
dass
du
mich
tief
im
Inneren
liebst,
du
bist
einfach
Caught
up
in
her
lie,
so
I
will
cut
you
free
myself
In
ihrer
Lüge
gefangen,
also
werde
ich
dich
selbst
befreien
I
know
you
love
me
deep
inside...
Ich
weiß,
dass
du
mich
tief
im
Inneren
liebst...
I'm
not
asking
much
just
give
me
your
heart
Ich
verlange
nicht
viel,
gib
mir
nur
dein
Herz
And
put
no
one
else
above
me,
please
Und
stell
niemanden
über
mich,
bitte
JUST
SAY
YOU
LOVE
ME!
SAG
EINFACH,
DASS
DU
MICH
LIEBST!
Take
my
hands
in
yours
and
tell
me
that
I'll
always
Nimm
meine
Hände
in
deine
und
sag
mir,
dass
ich
immer
Be
the
one
Die
Eine
sein
werde
Without
you
my
life
means
nothing
Ohne
dich
bedeutet
mein
Leben
nichts
SO
JUST
SAY
YOU
LOVE
ME!
ALSO
SAG
EINFACH,
DASS
DU
MICH
LIEBST!
Come
on,
what's
the
problem?
Komm
schon,
was
ist
das
Problem?
Quit
your
crying,
be
a
man!
Hör
auf
zu
weinen,
sei
ein
Mann!
Surely
she
couldn't
mean
THAT
much,
Sie
kann
dir
doch
nicht
SO
viel
bedeuten,
LET
ME
GIVE
YOU
MY
LOVE!
LASS
MICH
DIR
MEINE
LIEBE
GEBEN!
Take
my
soul,
my
heart,
and
body
Nimm
meine
Seele,
mein
Herz
und
meinen
Körper
Yes
I'll
give
it
all
to
you
Ja,
ich
gebe
dir
alles
And
if
you
still
won't
accept
it,
Und
wenn
du
es
immer
noch
nicht
annimmst,
YOU'RE
GONNA
REGRET
IT!
WIRST
DU
ES
BEREUEN!
I
hate
to
play
this
games
Ich
hasse
es,
diese
Spiele
zu
spielen
But
you're
driving
me
INSANE!
Aber
du
machst
mich
WAHNSINNIG!
Won't
you
tell
me
that
you'll
stay?
Wirst
du
mir
sagen,
dass
du
bleibst?
Now
that
she's
not
on
the
way!
Jetzt,
wo
sie
nicht
mehr
im
Weg
ist!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brent Wesley Rupard, Smith Elwyn Ahnquist, Cj Solar
Attention! Feel free to leave feedback.