Я
закружу
тебя
снежным
вихрем
Ich
wirble
dich
herum
in
einem
Schneewirbel
Оставлю
иней
на
твоих
ресницах
Ich
lasse
Reif
auf
deinen
Wimpern
zurück
Поцелуй
со
вкусом
морозной
вишни
Ein
Kuss,
der
nach
Frostkirsche
schmeckt
Как
же
я
мог
в
тебя
не
влюбиться?
Wie
konnte
ich
mich
nur
nicht
in
dich
verlieben?
Веду
себя
как
дурак,
чтобы
твой
смех
слышать
Ich
benehme
mich
wie
ein
Dummkopf,
um
dein
Lachen
zu
hören
Меня
греет
даже
одна
твоя
улыбка
Schon
ein
einziges
Lächeln
von
dir
wärmt
mich
С
тобой
во
мне
просыпается
мальчишка
Mit
dir
erwacht
der
kleine
Junge
in
mir
Как
же
я
рад,
что
в
тебя
влюбился
Wie
froh
ich
bin,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
Щас
я
понимаю,
у
меня
не
было
шансов
Jetzt
verstehe
ich,
ich
hatte
keine
Chance,
Пройти
тебя
мимо
и
не
обратить
своё
внимание
An
dir
vorbeizugehen,
ohne
dich
wahrzunehmen
Не
было
времени
ждать,
может
мы
погуляем
завтра
Keine
Zeit
zu
warten
– der
Gedanke:
Vielleicht
gehen
wir
morgen
spazieren?
Моя
душа
тебя
выбрала
и
это
всё
неслучайно
Meine
Seele
hat
dich
erwählt
und
das
ist
alles
kein
Zufall
Ага,
давай
говорить
с
тобой
обо
всём
Aha,
lass
uns
über
alles
reden
И
смотря
в
глаза
друг
другу,
молчать
лишь
об
одном
Und
uns
in
die
Augen
sehen
und
nur
über
eines
schweigen
Давай
станем
причиной
встретиться
майской
весной
Lass
uns
der
Grund
dafür
werden,
uns
im
Mai
zu
treffen
Любовь
вне
сезонов,
вне
жары,
холодов
Liebe
kennt
keine
Jahreszeiten,
keine
Hitze,
keine
Kälte
Я
тот
ещё,
ты
та
ещё,
лёд
между
тающий
Ich
bin
so
einer,
du
bist
so
eine,
das
Eis
zwischen
uns
schmilzt
Мы
вновь
не
отдалились
в
ближайшем
наступающем
Auch
im
nahenden
neuen
Jahr
haben
wir
uns
nicht
voneinander
entfernt
Как
встретишь
новый
год,
так
его
и
проведёшь
Wie
man
das
neue
Jahr
beginnt,
so
verbringt
man
es
auch
Поэтому
я
снова
влюблюсь
в
тебя
в
эту
новогоднюю
ночь
Deshalb
werde
ich
mich
in
dieser
Silvesternacht
wieder
in
dich
verlieben
Я
закружу
тебя
снежным
вихрем
Ich
wirble
dich
herum
in
einem
Schneewirbel
Оставлю
иней
на
твоих
ресницах
Ich
lasse
Reif
auf
deinen
Wimpern
zurück
Поцелуй
со
вкусом
морозной
вишни
Ein
Kuss,
der
nach
Frostkirsche
schmeckt
Как
же
я
мог
в
тебя
не
влюбиться?
Wie
konnte
ich
mich
nur
nicht
in
dich
verlieben?
Веду
себя
как
дурак,
чтобы
твой
смех
слышать
Ich
benehme
mich
wie
ein
Dummkopf,
um
dein
Lachen
zu
hören
Меня
греет
даже
одна
твоя
улыбка
Schon
ein
einziges
Lächeln
von
dir
wärmt
mich
С
тобой
во
мне
просыпается
мальчишка
Mit
dir
erwacht
der
kleine
Junge
in
mir
Как
же
я
рад,
что
в
тебя
влюбился
Wie
froh
ich
bin,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.