Сука
больна
биполяркой
Die
Bitch
hat
'ne
bipolare
Störung
В
ней
сейчас
три
человека
In
ihr
sind
gerade
drei
Personen
Я
не
шныряюсь,
но
люблю
женщин
с
Австрии
Ich
treibe
mich
nicht
rum,
aber
ich
liebe
Frauen
aus
Österreich
Где
же
моя
Венка?
Wo
ist
meine
Wienerin?
Купил
РПГ
и
теперь
на
районе
Hab
'ne
RPG
gekauft
und
jetzt
im
Viertel
Я
официально
первая
ракетка
Bin
ich
offiziell
die
Nummer
eins.
Ты
настоящий
траппер
с
хуем
Du
bist
ein
echter
Trapper
mit
Schwanz
Только
если
с
Пхукета
Nur
wenn
du
aus
Phuket
kommst.
Оформил
заказ,
таблетки
с
Испании
Hab
'ne
Bestellung
aufgegeben,
Tabletten
aus
Spanien
Ко
мне
едет
иномарка
Ein
Importwagen
kommt
zu
mir.
Я
так
сверкаю
на
серые
лица
Ich
glänze
so
auf
die
grauen
Gesichter
На
меня
нельзя
долго
смотреть
- я
сварка
Man
kann
mich
nicht
lange
ansehen
- ich
bin
Schweißen.
Она
сквиртанула,
но
мне
так
грустно
Sie
hat
gesquirtet,
aber
ich
bin
so
traurig
Ведь
я
представляю,
что
без
воды
щас
вся
Уганда
Weil
ich
mir
vorstelle,
dass
ganz
Uganda
jetzt
ohne
Wasser
ist.
Я
повар,
но
в
своём
роде
Ich
bin
Koch,
aber
auf
meine
Art
Открыл
свой
хуй
там
твороженная
запеканка
Hab
meinen
Schwanz
geöffnet,
da
ist
Quarkauflauf.
На
меня
смотрят
с
экрана
Man
sieht
mich
auf
dem
Bildschirm
Пока
что
локально
Noch
lokal.
Мне
говорят
я
Next
Up
Man
sagt
mir,
ich
bin
Next
Up
Я
молюсь
богу,
что
это
правда
Ich
bete
zu
Gott,
dass
das
wahr
ist.
Жопа
всё
меньше,
но
больше
охват
Der
Arsch
wird
kleiner,
aber
die
Reichweite
größer.
Я
закадрил
суку
с
багажом
Ich
hab
'ne
Bitch
mit
Gepäck
abgeschleppt.
Получается,
что
я
запикапил
пикап
Heißt
also,
ich
hab
'nen
Pickup
aufgerissen.
У
неё
фетиш
на
тачки
Sie
hat
'nen
Fetisch
für
Autos.
Я
словно
Volkswagen
сделал
на
неё
Passat
Ich
bin
wie
Volkswagen,
hab'
auf
sie
'nen
Passat
gemacht.
Я
собрал
полный
зал
Ich
hab
'nen
vollen
Saal
versammelt.
Но
на
моих
трусах
всё
ещё
черкаши
Aber
auf
meiner
Unterhose
sind
immer
noch
Bremsspuren.
Я
благословлён,
Бог
меня
простил
Ich
bin
gesegnet,
Gott
hat
mir
vergeben.
Но
я
помню
время
когда
часто
грешил
Aber
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
ich
oft
gesündigt
habe.
Рэпер
базарил
криво,
когда
Тбили
его
Der
Rapper
hat
Scheiße
gelabert,
als
man
ihn
vermöbelt
hat.
Он
был
тёплым,
а
щас
он
остыл
Er
war
warm,
und
jetzt
ist
er
abgekühlt.
Твой
рэп
- не
пикапер,
он
не
цепляет
Dein
Rap
ist
kein
Pick-up-Artist,
er
reißt
nichts
auf.
Твой
рэп
пердёж,
ведь
ты
его
упустил
Dein
Rap
ist
ein
Furz,
denn
du
hast
ihn
fahren
lassen.
Поп-сцена
на
русском
восстала
из
пепла
Die
russische
Pop-Szene
ist
aus
der
Asche
auferstanden.
У
нас
есть
Нкей
и
Бурундуки
Wir
haben
Nkei
und
die
Chipmunks.
У
рэперов
нет
свэга,
ведь
их
душит
зависть
Die
Rapper
haben
keinen
Swag,
weil
der
Neid
sie
erwürgt.
Меня
душит
Гуччи
воротник
Mich
erwürgt
der
Gucci-Kragen.
Я
главный
холостяк
Ich
bin
der
Top-Junggeselle.
Сука,
соси
мне
за
одну
розу
будто
я
Егор
Крид
Schlampe,
lutsch
meinen
Schwanz
für
eine
Rose,
als
wäre
ich
Egor
Kreed.
Её
вижу
впервые
Ich
sehe
sie
zum
ersten
Mal.
Но
она
уже
щекочет
мою
писю
словно
цистит
Aber
sie
kitzelt
schon
meinen
Pimmel
wie
Zystitis.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.