Despina Vandi - Agapi - translation of the lyrics into German

Agapi - Despina Vanditranslation in German




Agapi
Liebe
Ta hronia mu ta pedika
Meine Kindheitsjahre
Dio stales apo hara
Zwei Tropfen Freude
Pu ehun stegnosi
Die getrocknet sind
Sta ruha pleon pu foro
Auf den Kleidern, die ich jetzt trage
Ginan lekedes dio
Wurden sie zu zwei Flecken
Pu m' ehun stihiosi
Die mich heimgesucht haben
Agapi
Liebe
De mu 'dose kanis
Niemand hat sie mir gegeben
Ma akoma elpizo
Aber ich hoffe noch
Agapi
Liebe
Ti diskolo na vris
Wie schwer ist es, dich zu finden
Pano pu ragizo
Gerade jetzt, wo ich zerbreche
Agapi
Liebe
Mu iposhethikes
Du hast sie mir versprochen
Thee mu ti simveni
Mein Gott, was geschieht?
Iparhi
Gibt es dich?
I m' ironeftikes
Oder hast du mich verspottet?
Thee mu mi sopenis
Mein Gott, schweige nicht
Anthropus giro mu kito
Ich sehe Menschen um mich herum
Pu niothun opos ki ego
Die fühlen wie ich
San avulo pioni
Wie eine willenlose Spielfigur
San ena soma pu iparhi apla
Wie ein Körper, der einfach existiert
Kinite mihanika
Sich mechanisch bewegt
Ke epivioni
Und überlebt
Agapi
Liebe
De mu 'dose kanis
Niemand hat sie mir gegeben
Ma akoma elpizo
Aber ich hoffe noch
Agapi
Liebe
Ti diskolo na vris
Wie schwer ist es, dich zu finden
Pano pu ragizo
Gerade jetzt, wo ich zerbreche
Agapi
Liebe
Mu iposhethikes
Du hast sie mir versprochen
Thee mu ti simveni
Mein Gott, was geschieht?
Iparhi
Gibt es dich?
I m' ironeftikes
Oder hast du mich verspottet?
Thee mu mi sopenis
Mein Gott, schweige nicht
Agapi
Liebe
De mu 'dose kanis
Niemand hat sie mir gegeben
Ma akoma elpizo
Aber ich hoffe noch
Agapi
Liebe
Ti diskolo na vris
Wie schwer ist es, dich zu finden
Pano pu ragizo
Gerade jetzt, wo ich zerbreche
Agapi
Liebe
Mu iposhethikes
Du hast sie mir versprochen
Thee mu ti simveni
Mein Gott, was geschieht?
Iparhi
Gibt es dich?
I m' ironeftikes
Oder hast du mich verspottet?
Thee mu mi sopenis
Mein Gott, schweige nicht
Αγάπη
Liebe
Τα χρόνια μου τα παιδικά
Meine Kindheitsjahre
Δυο στάλες από χαρά
Zwei Tropfen Freude
Που έχουν στεγνώσει
Die getrocknet sind
Στα ρούχα πλέον που φορώ
Auf den Kleidern, die ich jetzt trage
Γίναν λεκέδες δυο
Wurden sie zu zwei Flecken
Που μ'έχουν στοιχειώσει
Die mich heimgesucht haben
Αγάπη
Liebe
Δε μου'δωσε κανείς
Niemand hat sie mir gegeben
Μα ακόμα ελπίζω
Aber ich hoffe noch
Αγάπη
Liebe
Τι δύσκολο να βρεις
Wie schwer ist es, dich zu finden
Πάνω που ραγίζω
Gerade jetzt, wo ich zerbreche
Αγάπη
Liebe
Μου υποσχέθηκες
Du hast sie mir versprochen
Θεέ μου τι συμβαίνει
Mein Gott, was geschieht?
Υπάρχει
Gibt es dich?
Ή μ'ειρωνεύτηκες
Oder hast du mich verspottet?
Θεέ μου μη σωπαίνεις
Mein Gott, schweige nicht
Ανθρώπους γύρω μου κοιτώ
Ich sehe Menschen um mich herum
Που νιώθουν όπως κι εγώ
Die fühlen wie ich
Σαν άβουλο πιόνι
Wie eine willenlose Spielfigur
Σαν ένα σώμα που υπάρχει απλά
Wie ein Körper, der einfach existiert
Κινείται μηχανικά
Sich mechanisch bewegt
Και επιβιώνει
Und überlebt
Αγάπη
Liebe
Δε μου'δωσε κανείς
Niemand hat sie mir gegeben
Μα ακόμα ελπίζω
Aber ich hoffe noch
Αγάπη
Liebe
Τι δύσκολο να βρεις
Wie schwer ist es, dich zu finden
Πάνω που ραγίζω
Gerade jetzt, wo ich zerbreche
Αγάπη
Liebe
Μου υποσχέθηκες
Du hast sie mir versprochen
Θεέ μου τι συμβαίνει
Mein Gott, was geschieht?
Υπάρχει
Gibt es dich?
Ή μ'ειρωνεύτηκες
Oder hast du mich verspottet?
Θεέ μου μη σωπαίνεις
Mein Gott, schweige nicht
Αγάπη
Liebe
Δε μου'δωσε κανείς
Niemand hat sie mir gegeben
Μα ακόμα ελπίζω
Aber ich hoffe noch
Αγάπη
Liebe
Τι δύσκολο να βρεις
Wie schwer ist es, dich zu finden
Πάνω που ραγίζω
Gerade jetzt, wo ich zerbreche
Αγάπη
Liebe
Μου υποσχέθηκες
Du hast sie mir versprochen
Θεέ μου τι συμβαίνει
Mein Gott, was geschieht?
Υπάρχει
Gibt es dich?
Ή μ'ειρωνεύτηκες
Oder hast du mich verspottet?
Θεέ μου μη σωπαίνεις
Mein Gott, schweige nicht





Writer(s): Tassopoulos Phoebus


Attention! Feel free to leave feedback.