Lyrics and translation Despina Vandi - Tha 'Thela
Θα
'θελα
να
ήμουν
δυνατή
Хотел
бы
я
быть
сильным
Και
να
μ'
αγαπούσα
πιο
πολύ
Если
бы
только
я
любила
себя
больше
Πιο
πολύ
απ'
ότι
σ'αγαπώ
Больше,
чем
я
люблю
тебя
Να
μπορούσα
να
προστατευτώ
Если
бы
только
я
мог
защитить
себя
Θα
'θελα
να
ήμουν
πιο
σκληρή
Хотел
бы
я
быть
жестче.
Να
κοιτούσα
εμένα
πιο
πολύ
Я
должен
был
больше
смотреть
на
себя.
Να
μην
ήμουν
πια
το
θύμα
σου
Что
я
больше
не
твоя
жертва
Να
μη
μ'
έπνιγε
το
κύμα
σου
Чтобы
не
утонуть
в
твоей
волне
Θα
'θελα
να
μην
υπήρχες
Я
бы
хотел,
чтобы
тебя
не
существовало
Κι
άλλο
όνομα
να
είχες
Если
бы
у
тебя
было
другое
имя
Να
μην
ήξερα
που
μένεις
Если
бы
я
не
знал,
где
ты
живешь
Τίποτα
να
μην
σημαίνεις
Ничего
не
значащего
Θα
'θελα
να
ήσουν
ψέμα
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
ложью.
Δίχως
νόημα
κανένα
Бессмысленный
нет
Μα
έλα
όμως
που
είσαι
αλήθεια
Ну
же,
Где
ты
на
самом
деле?
Σαν
αγκάθι
μεσ'
τα
στήθια
Как
заноза
в
груди
Θα
'θελα
να
μην
υπήρχες
Я
бы
хотел,
чтобы
тебя
не
существовало
Κι
άλλο
όνομα
να
είχες
Если
бы
у
тебя
было
другое
имя
Να
μην
ήξερα
που
μένεις
Если
бы
я
не
знал,
где
ты
живешь
Τίποτα
να
μην
σημαίνεις
Ничего
не
значащего
Θα
'θελα
να
ήσουν
ψέμα
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
ложью.
Δίχως
νόημα
κανένα
Бессмысленный
нет
Μα
έλα
όμως
που
είσαι
αλήθεια
Ну
же,
Где
ты
на
самом
деле?
Σαν
αγκάθι
μεσ'
τα
στήθια
Как
заноза
в
груди
Θα
'θελα
να
γύριζα
ξανά
Я
бы
хотел
вернуться
снова
Στη
σελίδα
που
σε
γνώρισα
На
странице,
где
я
встретил
тебя
Να
τη
σκίσω,
να
εξαφανιστεί
Разорви
ее,
исчезни.
Να
γλιτώσω
απ'
την
καταστροφή
Чтобы
избежать
разрушения
Θα
'θελα
να
μην
υπήρχες
Я
бы
хотел,
чтобы
тебя
не
существовало
Κι
άλλο
όνομα
να
είχες
Если
бы
у
тебя
было
другое
имя
Να
μην
ήξερα
που
μένεις
Если
бы
я
не
знал,
где
ты
живешь
Τίποτα
να
μη
σημαίνεις
Ничего
не
значащего
Θα
'θελα
να
ήσουν
ψέμα
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
ложью.
Δίχως
νόημα
κανένα
Бессмысленный
нет
Μα
έλα
όμως
που
είσαι
αλήθεια
Ну
же,
Где
ты
на
самом
деле?
Σαν
αγκάθι
μεσ'
τα
στήθια
Как
заноза
в
груди
Θα
'θελα
να
μην
υπήρχες
Я
бы
хотел,
чтобы
тебя
не
существовало
Κι
άλλο
όνομα
να
είχες
Если
бы
у
тебя
было
другое
имя
Να
μην
ήξερα
που
μένεις
Если
бы
я
не
знал,
где
ты
живешь
Τίποτα
να
μη
σημαίνεις
Ничего
не
значащего
Θα
'θελα
να
ήσουν
ψέμα
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
ложью.
Δίχως
νόημα
κανένα
Бессмысленный
нет
Μα
έλα
όμως
που
είσαι
αλήθεια
Ну
же,
Где
ты
на
самом
деле?
Σαν
αγκάθι
μεσ'
τα
στήθια
Как
заноза
в
груди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Attention! Feel free to leave feedback.