51KOODIA - Jos ei ois ketään kenen puolesta kuolla en tahtoisi elää enää - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 51KOODIA - Jos ei ois ketään kenen puolesta kuolla en tahtoisi elää enää




Jos ei ois ketään kenen puolesta kuolla en tahtoisi elää enää
Если бы не было никого, за кого умереть, я бы больше не хотел жить
Lasinsirpaleilla peittyy alla maan
Осколки стекла покрывают землю,
Jalkoihini murtuneisiin uppoaa
В мои сломанные ноги они впиваются.
Mut koska lupasin tulla
Но поскольку я обещал прийти,
Aina, kun tarvitset niin sen teen
Всегда, когда ты нуждаешься, я это сделаю.
Vääristynyt aurinko on taivaalla,
Искаженное солнце в небе,
Katkenneet kylkiluut jalkojani painaa,
Сломанные ребра давят на мои ноги,
Mut koska lupasin auttaa
Но поскольку я обещал помочь,
Aina, kun tarvitset (koska)
Всегда, когда ты нуждаешься (потому что).
Refrain
Припев
Jos ei ois ketään, kenen puolesta taistella
Если бы не было никого, за кого бороться,
Jos, jos ei ois ketään, kenen puolesta kuolla
Если, если бы не было никого, за кого умереть,
En tahtoisi elää enää, en tahtoisi
Я бы больше не хотел жить, не хотел бы.
En tahtoisi elää enää, en tahtoisi
Я бы больше не хотел жить, не хотел бы.
Vedän sinut jälleen pintaan matalaan
Я вытащу тебя снова на мелководье,
Vaikka olkapääni onkin sijoiltaan
Даже если мой плечо вывихнуто.
Koska lupasin auttaa
Потому что я обещал помочь,
Aina, kun tarvitset
Всегда, когда ты нуждаешься,
Ja niin myös teen
И я так и сделаю.
Itsestäni ihmiskilven muodostan
Я сделаю из себя живой щит,
Ottaisin puolestas vastaan vaikka kuoleman
Я приму за тебя даже смерть.
Koska lupasin olla
Потому что я обещал быть,
Vierelläs, kun tarvitset (koska)
Рядом с тобой, когда ты нуждаешься (потому что).
Refrain
Припев
Lasinsirpaleilla peittyy alla maan
Осколки стекла покрывают землю,
Jalkoihini murtuneisiin uppoaa
В мои сломанные ноги они впиваются.
Vääristynyt aurinko loi taivaalla
Искаженное солнце светило в небе,
Katkenneet kylkiluut jalkojani painaa
Сломанные ребра давят на мои ноги.
Vedän sinut jälleen pintaan matalaan
Я вытащу тебя снова на мелководье,
Vaikka olkapääni onkin sijoiltaan
Даже если мой плечо вывихнуто.
Itsestäni ihmiskilven muodostan
Я сделаю из себя живой щит,
Ottaisin puolestas vastaan vaikka kuoleman
Я приму за тебя даже смерть.
Jos ei ois ketään, kenen puolesta taistella
Если бы не было никого, за кого бороться,
Jos, jos ei ois ketään, kenen puolesta kuolla...
Если, если бы не было никого, за кого умереть...
Jos ei ois ketään, kenen puolesta taistella
Если бы не было никого, за кого бороться,
Jos, jos ei ois ketään...
Если, если бы не было никого...
En tahtoisi elää enää, en tahtoisi
Я бы больше не хотел жить, не хотел бы.
En tahtoisi elää enää, en tahtoisi
Я бы больше не хотел жить, не хотел бы.
En tahtoisi
Я бы не хотел.
En tahtoisi
Я бы не хотел.






Attention! Feel free to leave feedback.