Lyrics and translation MilleniumKid - Wie weit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ich
frag
mich,
wann
ist
die
Zeit?
И
я
спрашиваю
себя,
когда
же
наступит
время,
Dass
der
Sommer
meine
Wunden
heilt
Когда
лето
залечит
мои
раны,
Und
wir
tanzen
zur
Musik,
ja
И
мы
будем
танцевать
под
музыку,
да.
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Dass
die
Sorgen
in
mir
verstumm'
und
Когда
мои
тревоги
утихнут,
Die
Sonne
mich
wieder
blendet
И
солнце
снова
ослепит
меня,
Und
erst
Nachts
wieder
verschwindet
И
только
ночью
снова
исчезнет.
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Bitte
dreh
dich,
bitte
dreh
dich
herum
Пожалуйста,
обернись,
пожалуйста,
обернись,
Seh
all'
die
Farben
in
deinen
Augen
Я
вижу
все
краски
в
твоих
глазах,
Ja
sie
sind
so
bunt
Да,
они
такие
яркие.
Atme
kurz
aus
und
die
Erde
bleibt
stehen,
ja
Затаи
дыхание,
и
Земля
остановится,
да.
Ich
träumte
von
unserem
Wiedersehen
Я
мечтал
о
нашей
встрече.
Nimm
meine
Hand
und
ich
bleib'
stehen
Возьми
меня
за
руку,
и
я
остановлюсь
Vor
den
tausend
Fragen,
die
jetzt
vergehen
Перед
тысячей
вопросов,
которые
сейчас
исчезают.
Ja
den
Winter
haben
wir
überlebt
Да,
мы
пережили
зиму,
Und
wegen
dir
blieb
mein
Herz
И
из-за
тебя
мое
сердце
Tausend
mal
stehen
Тысячу
раз
останавливалось.
Und
ich
frag
mich,
wann
ist
die
Zeit?
И
я
спрашиваю
себя,
когда
же
наступит
время,
Dass
der
Sommer
meine
Wunden
heilt
Когда
лето
залечит
мои
раны,
Und
wir
tanzen
zur
Musik,
ja
И
мы
будем
танцевать
под
музыку,
да.
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Dass
die
Sorgen
in
mir
verstumm'
und
Когда
мои
тревоги
утихнут,
Die
Sonne
mich
wieder
blendet
И
солнце
снова
ослепит
меня,
Und
erst
Nachts
wieder
verschwindet
И
только
ночью
снова
исчезнет.
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Augen
zu
und
auf
Закрываю
глаза
и
открываю,
Die
ersten
Gedanken
am
Morgen
holen
uns
ein
Первые
утренние
мысли
настигают
нас.
Wir
machen
die
Nacht
zum
Tag
Мы
превращаем
ночь
в
день,
Weil
ich
immer
noch
lieber
Sterne
jag'
Потому
что
я
все
еще
предпочитаю
ловить
звезды.
Und
der
Winter
war
nicht
leicht
И
зима
была
нелегкой,
Aus
tausend
Regentropfen
wurde
Eis
Из
тысячи
капель
дождя
образовался
лед.
Und
auch
wenn
ich
an
dir
zerbrech'
И
даже
если
я
разобьюсь
о
тебя,
Dann
weil
ich
es
nicht
besser
weiß
То
потому,
что
я
не
знаю,
как
лучше.
Und
ich
frag
mich,
wann
ist
die
Zeit?
И
я
спрашиваю
себя,
когда
же
наступит
время,
Dass
der
Sommer
meine
Wunden
heilt
Когда
лето
залечит
мои
раны,
Und
wir
tanzen
zur
Musik,
ja
И
мы
будем
танцевать
под
музыку,
да.
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Dass
die
Sorgen
in
mir
verstumm'
und
Когда
мои
тревоги
утихнут,
Die
Sonne
mich
wieder
blendet
И
солнце
снова
ослепит
меня,
Und
erst
Nachts
wieder
verschwindet
И
только
ночью
снова
исчезнет.
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit!
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Friedrich, Jonathan Schick, Marvin Frank Kollmann, Yasin Sert
Attention! Feel free to leave feedback.