Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All my friends know - FKJ Remix
Alle meine Freunde wissen - FKJ Remix
Did
you
ever
want
me?
No
worries
if
not
Wolltest
du
mich
jemals?
Keine
Sorge,
wenn
nicht
It's
just
that
I,
I
told
my
mom,
she
thinks
we're
still
going
strong
Es
ist
nur,
ich
habe
es
meiner
Mama
erzählt,
sie
denkt,
bei
uns
läuft
es
immer
noch
gut
She
knows
that
I,
I
stay
fond
of
you
Sie
weiß,
dass
ich,
ich
immer
noch
an
dir
hänge
That
she
can't
ignore
Dass
sie
nicht
ignorieren
kann
How
every
day
she
knocks
but
I
don't
answer
my
door
Wie
sie
jeden
Tag
klopft,
aber
ich
meine
Tür
nicht
öffne
Every
time
I
look
outside
my
house,
I
try
to
make
myself
believe
Jedes
Mal,
wenn
ich
aus
meinem
Haus
schaue,
versuche
ich,
mir
einzureden
(I
can
look
at
nature
and
feel
good
again)
(Ich
kann
die
Natur
ansehen
und
mich
wieder
gut
fühlen)
She
just
called
and
texted
to
say
Sie
hat
gerade
angerufen
und
geschrieben,
um
zu
sagen
I
want
to
talk
but
I'm
too
scared
to
meet
Ich
will
reden,
aber
ich
habe
zu
viel
Angst,
mich
zu
treffen
(Is
that
why
you
think
the
worst
of
me?)
(Ist
das
der
Grund,
warum
du
das
Schlechteste
von
mir
denkst?)
You
say
we'll
make
up
Du
sagst,
wir
kommen
wieder
zusammen
Why'd
you
say
that?
Warum
hast
du
das
gesagt?
Why'd
you
break
up?
Warum
hast
du
Schluss
gemacht?
('Cause
I
never
got
to
teach
myself
at
all)
('Weil
ich
es
mir
nie
beibringen
konnte)
How
to
not
show
Wie
ich
nicht
zeige
Myself
let
go?
Wie
ich
loslasse?
All
my
friends
know
Alle
meine
Freunde
wissen
That
you
think
the
worst
of
me
Dass
du
das
Schlechteste
von
mir
denkst
'Cause
I
never
got
to
teach
myself
at
all
Weil
ich
es
mir
nie
beibringen
konnte
'Cause
I
never
got
to
teach
myself
at
all
Weil
ich
es
mir
nie
beibringen
konnte
Even
when
you
broke
my
heart
Selbst
als
du
mein
Herz
gebrochen
hast
Now
we're
living
worlds
apart
Jetzt
leben
wir
Welten
voneinander
entfernt
Now
I
thought
you
said
I'm
smart
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
ich
sei
klug
(Never
got
to
teach
myself
at
all)
(Es
mir
nie
beibringen
konnte)
Now
that
all
that's
done
and
said
Jetzt,
wo
das
alles
gesagt
und
getan
ist
I
see
all
the
time
I
spent
Sehe
ich
all
die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
Not
talking
to
my
best
friend
Ohne
mit
meinem
besten
Freund
zu
reden
'Cause
I
thought
the
worst
of
me
Weil
ich
das
Schlechteste
von
mir
dachte
'Cause
I
thought
the
worst
of
me
Weil
ich
das
Schlechteste
von
mir
dachte
Did
you
ever
want
me?
Wolltest
du
mich
jemals?
No
worries
if
not
Keine
Sorge,
wenn
nicht
It's
just
that
I,
I
told
my
mom,
she
thinks
we're
still
going
strong
Es
ist
nur,
ich
habe
es
meiner
Mama
erzählt,
sie
denkt,
bei
uns
läuft
es
immer
noch
gut
She
knows
that
I,
I
stay
fond
of
you
Sie
weiß,
dass
ich,
ich
immer
noch
an
dir
hänge
That
she
can't
ignore
Dass
sie
nicht
ignorieren
kann
How
every
day
she
knocks
but
I
don't
answer
my
door
Wie
sie
jeden
Tag
klopft,
aber
ich
meine
Tür
nicht
öffne
'Cause
I
never
got
to
teach
myself
at
all
Weil
ich
es
mir
nie
beibringen
konnte
'Cause
I
never
got
to
teach
myself
at
all
Weil
ich
es
mir
nie
beibringen
konnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Julien Fenton, Victoria Walker, Friedrich Schlagenweit, Dill Aitchison, Kairos Laferme
Attention! Feel free to leave feedback.