Alphaville - Summer in Berlin - 2019 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alphaville - Summer in Berlin - 2019 Remaster




Summer in Berlin - 2019 Remaster
Лето в Берлине - Ремастеринг 2019
This day's an invitation
Этот день приглашение,
And it's just for you
И оно только для тебя.
You've got a reservation
У тебя есть бронь
For the 17th of June
На 17 июня.
Open your eyes and let the Sun break in for a while
Открой глаза и позволь солнцу проникнуть внутрь на мгновение.
There may be something
Возможно, есть что-то,
That you've never seen inside (never seen inside)
Чего ты никогда не видела внутри (никогда не видела внутри).
Feel how your heart beats like a
Почувствуй, как твоё сердце бьётся, словно
A heavy machine
Тяжёлая машина.
The sound of the traffic is like a
Звук движения похож на
Silent dream
Безмолвный сон.
The dust in the park, the exhaust from the cars
Пыль в парке, выхлопные газы автомобилей
Ascends in that heated afternoon
Поднимаются в этот жаркий день.
You touch a sweaty body
Ты прикасаешься к разгорячённому телу.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
It's alright (it's alright)
Всё в порядке (всё в порядке).
The day feeled so tired
День казался таким уставшим
From the led in the air and the fire in the skies
От свинца в воздухе и огня в небе.
Life seemed to be a fault of grace
Жизнь казалась ошибкой милости,
But it's okay
Но всё хорошо.
It gave you a kiss
Она подарила тебе поцелуй
In the middle of the crossroads
Посреди перекрёстка.
Feel how your heart beats like a
Почувствуй, как твоё сердце бьётся, словно
A heavy machine
Тяжёлая машина.
The sound of the traffic is like a
Звук движения похож на
Silent dream
Безмолвный сон.
The dust in the park, the exhaust from the cars
Пыль в парке, выхлопные газы автомобилей
Ascends in that heated afternoon
Поднимаются в этот жаркий день.
You touch a sweaty body
Ты прикасаешься к разгорячённому телу.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
It's alright, it's alright (it's alright)
Всё в порядке, всё в порядке (всё в порядке).
The day feeled so tired
День казался таким уставшим
From the led in the air and the fire in the skies
От свинца в воздухе и огня в небе.
Life seemed to be a fault of grace
Жизнь казалась ошибкой милости,
But it's okay
Но всё хорошо.
It gave you a kiss
Она подарила тебе поцелуй
In the middle of the crossroads
Посреди перекрёстка.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
(Ooh) It's alright (it's alright) it's alright
(О-о) Всё в порядке (всё в порядке), всё в порядке.
The heat of the Sun, which is stored in the pavement
Жар солнца, который хранится в мостовой,
Feels so fine, it's alright
Кажется таким приятным, всё в порядке.
Here stands the innocent
Вот стоит невинность,
And there it comes oh so wild
И вот оно приходит, такое дикое.
That's when you're longing
Вот тогда ты и жаждешь
For a summer by the wall (For a summer by the wall)
Лета у стены (лета у стены).
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
Summer in Berlin, (Summer in Berlin)
Лето в Берлине, (лето в Берлине).
(Ooh) It's alright
(О-о) Всё в порядке.
(Ooh) It's alright (It's a summer in Berlin)
(О-о) Всё в порядке (это лето в Берлине).
The heat of the Sun, which is stored in the pavement
Жар солнца, который хранится в мостовой,
Feels so fine, it's alright (It's a summer in Berlin)
Кажется таким приятным, всё в порядке (это лето в Берлине).
Here stands the innocent
Вот стоит невинность,
And there it comes oh so wild
И вот оно приходит, такое дикое.
That's when you're longing (It's a summer in Berlin)
Вот тогда ты и жаждешь (это лето в Берлине)
For a summer by the wall (For a summer by the wall)
Лета у стены (лета у стены).
It's a summer by the wall
Это лето у стены.





Writer(s): Marian Gold, Frank Mertens, Bernhard Lloyd


Attention! Feel free to leave feedback.