Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Antagonism
Selbst-Antagonismus
Bitch,
we
up
Schlampe,
wir
sind
oben
Came
in
this
shit
out
the
mud
Kamen
aus
dem
Dreck
in
diese
Scheiße
Yeah,
I
been
dealing
with
tough
luck
Ja,
ich
hatte
mit
Pech
zu
kämpfen
Nobody's
saying
enough
Niemand
sagt
genug
Freeze
in
the
dark,
man,
I'm
fucked
up
Erstarre
im
Dunkeln,
Mann,
ich
bin
am
Arsch
Hoping
I'll
never
see
none
Hoffe,
ich
werde
niemals
etwas
sehen
Trigger
finger
don't
got
patience
Mein
Abzugsfinger
hat
keine
Geduld
Think
I
might've
jumped
the
gun
Glaube,
ich
habe
voreilig
gehandelt
Bitch,
we
up
Schlampe,
wir
sind
oben
Came
in
this
shit
out
the
mud
Kamen
aus
dem
Dreck
in
diese
Scheiße
Yeah,
I
been
dealing
with
tough
luck
Ja,
ich
hatte
mit
Pech
zu
kämpfen
Nobody's
saying
enough
Niemand
sagt
genug
Freeze
in
the
dark,
man,
I'm
fucked
up
Erstarre
im
Dunkeln,
Mann,
ich
bin
am
Arsch
Hoping
I'll
never
see
none
Hoffe,
ich
werde
niemals
etwas
sehen
Trigger
finger
don't
got
patience
Mein
Abzugsfinger
hat
keine
Geduld
Think
I
might've
jumped
the
gun
Glaube,
ich
habe
voreilig
gehandelt
Not
having
fun
Habe
keinen
Spaß
Bitch,
you
are
dead
to
me
Schlampe,
du
bist
für
mich
gestorben
Not
gonna
buy
what
you're
selling
me
Ich
werde
nicht
kaufen,
was
du
mir
andrehst
I'm
my
number
one
enemy
Ich
bin
mein
größter
Feind
I
don't
even
think
my
friends
can
see
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
meine
Freunde
es
sehen
können
I'm
taking
care,
gotta
fend
for
me
Ich
passe
auf,
muss
für
mich
selbst
sorgen
Hiding
myself,
an
anemone
Verstecke
mich,
eine
Anemone
I'm
taking
care,
gotta
fend
for
me
Ich
passe
auf,
muss
für
mich
selbst
sorgen
The
melatonin's
just
to
cope
with
me,
can't
go
to
sleep
Das
Melatonin
ist
nur,
um
mit
mir
fertig
zu
werden,
kann
nicht
schlafen
I
need
the
truth
Ich
brauche
die
Wahrheit
I
put
myself
in
the
pocket
Ich
habe
mich
selbst
in
die
Tasche
gesteckt
I
ran
for
a
pick-6
then
I
fumbled
Ich
rannte
für
einen
Pick-6
und
dann
patzte
ich
Man,
I
saw
the
end
but
I
lost
it
Mann,
ich
sah
das
Ende,
aber
ich
verlor
es
Antagonize
myself
every
time
I
fail
Bekämpfe
mich
selbst
jedes
Mal,
wenn
ich
versage
Cause
who
else
could've
caused
this?
Denn
wer
sonst
hätte
das
verursachen
können?
I'm
my
number
one
enemy,
like
Ich
bin
mein
größter
Feind,
so
wie
Don't
know
how
they
fell
for
me
Weiß
nicht,
wie
sie
auf
mich
hereingefallen
sind
Pressure
almost
turned
me
to
steel
Der
Druck
hätte
mich
fast
zu
Stahl
gemacht
Cracked
under
it
true
colors
revealed
Bin
darunter
zerbrochen,
wahre
Farben
offenbart
Wish
I
wasn't
under
his
heel
Wünschte,
ich
wäre
nicht
unter
seiner
Ferse
Coping
with
stress
I
didn't
know
how
to
deal
Mit
Stress
umgehen,
mit
dem
ich
nicht
umgehen
konnte
Overdosing
on
that
serotonin
Überdosis
an
diesem
Serotonin
But
it
wasn't
motive
Aber
es
war
kein
Motiv
Made
me
crash
in
the
end
Hat
mich
am
Ende
zum
Absturz
gebracht
I
got
rid
of
my
melatonin
Ich
habe
mein
Melatonin
weggeworfen
Staring
at
the
ceiling
Starre
an
die
Decke
Till
the
morning
Bis
zum
Morgen
Stayed
in
my
bed,
but
fuck
it,
I'm
gone
Blieb
in
meinem
Bett,
aber
scheiß
drauf,
ich
bin
weg
Bitch,
we
up
Schlampe,
wir
sind
oben
Came
in
this
shit
out
the
mud
Kamen
aus
dem
Dreck
in
diese
Scheiße
Yeah,
I
been
dealing
with
tough
luck
Ja,
ich
hatte
mit
Pech
zu
kämpfen
Nobody's
saying
enough
Niemand
sagt
genug
Freeze
in
the
dark,
man,
I'm
fucked
up
Erstarre
im
Dunkeln,
Mann,
ich
bin
am
Arsch
Hoping
I'll
never
see
none
Hoffe,
ich
werde
niemals
etwas
sehen
Trigger
finger
don't
got
patience
Mein
Abzugsfinger
hat
keine
Geduld
Think
I
might've
jumped
the
gun
Glaube,
ich
habe
voreilig
gehandelt
Not
having
fun
Habe
keinen
Spaß
Bitch
you
are
dead
to
me
Schlampe,
du
bist
für
mich
gestorben
Not
gonna
buy
what
you're
selling
me
Ich
werde
nicht
kaufen,
was
du
mir
andrehst
I'm
my
number
one
enemy
Ich
bin
mein
größter
Feind
I
don't
even
think
my
friends
can
see
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
meine
Freunde
es
sehen
können
I'm
taking
care,
gotta
fend
for
me
Ich
passe
auf,
muss
für
mich
selbst
sorgen
Hiding
myself,
an
anemone
Verstecke
mich,
eine
Anemone
I'm
taking
care,
gotta
fend
for
me
Ich
passe
auf,
muss
für
mich
selbst
sorgen
The
melatonin's
just
to
cope
with
me,
can't
go
to
sleep
Das
Melatonin
ist
nur,
um
mit
mir
fertig
zu
werden,
kann
nicht
schlafen
Forgot
what
it's
like
to
feel
Vergessen,
wie
es
sich
anfühlt
Cameras
off
when
the
curtains
revealed
Kameras
aus,
als
die
Vorhänge
enthüllt
wurden
Had
no
proof
I
wasn't
made
of
steel
man
Hatte
keinen
Beweis,
dass
ich
nicht
aus
Stahl
war,
Mann
Don't
know
how
I
can
ever
feel
real
Weiß
nicht,
wie
ich
mich
jemals
echt
fühlen
kann
My
number
one
enemy
is
me
Mein
größter
Feind
bin
ich
I
never
have
time
to
kill
Ich
habe
nie
Zeit
totzuschlagen
I'm
too
busy
beating
myself
up
Ich
bin
zu
beschäftigt,
mich
selbst
fertigzumachen
Mentally
bruised
but
I'll
do
it
still
Mental
angeschlagen,
aber
ich
mache
es
trotzdem
Forgot
what
it's
like
to
feel
Vergessen,
wie
es
sich
anfühlt
Cameras
off
when
the
curtains
revealed
Kameras
aus,
als
die
Vorhänge
enthüllt
wurden
Had
no
proof
I
wasn't
made
of
steel
man
Hatte
keinen
Beweis,
dass
ich
nicht
aus
Stahl
war,
Mann
Don't
know
how
I
can
ever
feel
real
Weiß
nicht,
wie
ich
mich
jemals
echt
fühlen
kann
My
number
one
enemy
is
me
Mein
größter
Feind
bin
ich
I
never
have
time
to
kill
Ich
habe
nie
Zeit
totzuschlagen
I'm
too
busy
beating
myself
up
Ich
bin
zu
beschäftigt,
mich
selbst
fertigzumachen
Mentally
bruised
but
I'll
do
it
still
Mental
angeschlagen,
aber
ich
mache
es
trotzdem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nt Real
Attention! Feel free to leave feedback.