Lyrics and translation Something Missing feat. Like Pacific - The Things I Wish I'd Said
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Things I Wish I'd Said
То, что я хотел сказать
Since
you've
been
gone,
I've
felt
abandoned
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
чувствую
себя
покинутым,
Like
a
ship
without
a
sail
Как
корабль
без
паруса.
I
want
my
feet
back
on
the
ground
Я
хочу
снова
твёрдо
стоять
на
земле,
But
the
current's
keeping
me
away
Но
течение
уносит
меня
прочь.
It's
like
my
chest
has
been
hit
with
a
hammer
Как
будто
мне
в
грудь
ударили
молотом,
The
feeling
of
loss
is
so
blunt
Чувство
потери
такое
сильное.
Trying
to
come
to
terms
and
learn
to
cope
Я
пытаюсь
смириться
и
научиться
жить
с
этим,
But
that's
easier
said
than
done
Но
это
легче
сказать,
чем
сделать.
Things
haven't
felt
right
since
you've
been
gone
Всё
не
так
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
I
feel
like
I'll
never
know
what
it's
like
to
be
at
home
again
Я
чувствую,
что
мне
уже
никогда
не
узнать,
каково
это
- снова
быть
дома.
I'll
keep
spending
my
nights
alone
in
every
crowded
room
Я
продолжаю
проводить
ночи
в
одиночестве,
даже
в
толпе.
I'll
stay
distant
forever
Я
останусь
таким
далёким
навсегда.
I
keep
going
back
to
the
lake
Я
продолжаю
возвращаться
к
озеру,
To
try
to
find
some
inner
peace
Чтобы
попытаться
найти
душевный
покой,
But
all
I'm
finding
are
memories
Но
всё,
что
я
нахожу
- это
воспоминания.
I
feel
lost
and
so
alone
Я
чувствую
себя
потерянным
и
таким
одиноким.
I
got
the
feeling
of
hopelessness
Меня
не
покидает
чувство
безнадёжности,
I
got
the
feeling
of
loneliness
in
my
chest
Чувство
одиночества
сжимает
мою
грудь.
I
never
got
to
say
goodbye
Я
так
и
не
смог
попрощаться,
And
I
can't
stop
my
mind
from
repeating
all
the
things
I
wish
I'd
said
И
мой
разум
никак
не
может
перестать
повторять
всё
то,
что
я
хотел
сказать.
I
try
to
shake
it
off,
I
can't
shake
it
off
Я
пытаюсь
избавиться
от
этого,
но
не
могу.
How
will
I
find
closure?
Как
мне
обрести
покой?
I'm
so
alone
Я
так
одинок.
And
now
I
can't
stop
shaking
И
теперь
я
не
могу
перестать
дрожать.
Things
haven't
felt
right
since
you've
been
gone
Всё
не
так
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
I
feel
like
I'll
never
know
what
it's
like
to
be
at
home
again
Я
чувствую,
что
мне
уже
никогда
не
узнать,
каково
это
- снова
быть
дома.
I'll
keep
spending
my
nights
alone
in
every
crowded
room
Я
продолжаю
проводить
ночи
в
одиночестве,
даже
в
толпе.
I'll
stay
distant
forever
Я
останусь
таким
далёким
навсегда.
I've
been
despondent
Я
был
в
отчаянии,
Self-destructive
Саморазрушителен,
I've
been
explosive
and
unreserved
Я
был
вспыльчив
и
несдержан.
I've
been
angry
at
the
world
Я
злился
на
весь
мир.
It
doesn't
seem
real
Это
кажется
нереальным.
I
thought
you'd
be
here
Я
думал,
ты
будешь
рядом,
I
thought
you'd
never
go
Я
думал,
ты
никогда
не
уйдёшь.
But
now
I'm
so
alone
Но
теперь
я
так
одинок.
I'll
never
know
how
to
feel
at
home
Я
никогда
не
узнаю,
каково
это
- чувствовать
себя
как
дома.
I'll
never
know
how
to
feel
at
home
Я
никогда
не
узнаю,
каково
это
- чувствовать
себя
как
дома.
I'll
never
know
how
to
feel
at
home
Я
никогда
не
узнаю,
каково
это
- чувствовать
себя
как
дома.
Why'd
you
have
to
go?
Зачем
тебе
было
уходить?
I'll
never
know
how
to
feel
at
home
Я
никогда
не
узнаю,
каково
это
- чувствовать
себя
как
дома.
I'll
never
know
how
to
feel
at
home
Я
никогда
не
узнаю,
каково
это
- чувствовать
себя
как
дома.
I'll
never
know
how
to
feel
at
home
Я
никогда
не
узнаю,
каково
это
- чувствовать
себя
как
дома.
Why'd
you
have
to
go?
Зачем
тебе
было
уходить?
I
went
back
to
the
lake
Я
вернулся
к
озеру,
Thought
of
all
the
time
we
had
Думал
обо
всём
том
времени,
что
у
нас
было,
And
although
it
was
short-lived
И
хотя
оно
было
недолгим,
I
wouldn't
take
a
minute
back
Я
не
хотел
бы
ничего
менять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Smith, Michael William Klave, Gabriel Demetter, Gavin Gallagher
Attention! Feel free to leave feedback.