Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Believe In?
Woran glaubst du?
I
fell
in
love
with
impossible
Ich
habe
mich
in
das
Unmögliche
verliebt
Shook
hands
with
a
man
named
intangible
Habe
einem
Mann
namens
Unfassbar
die
Hand
geschüttelt
Left
a
trail
in
the
sand,
let
'em
know
that
I've
been
here
Habe
eine
Spur
im
Sand
hinterlassen,
damit
sie
wissen,
dass
ich
hier
war
I
caught
a
glimpse
of
the
invisible
Ich
habe
einen
Blick
auf
das
Unsichtbare
erhascht
I
threw
stones
at
invincible,
it
didn't
hurt
Ich
habe
Steine
auf
das
Unbesiegbare
geworfen,
es
tat
nicht
weh
I
never
said
that
it
would
work
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
es
funktionieren
würde
And
if
I
fall
doesn't
mean
that
I
failed
to
fly
Und
wenn
ich
falle,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
fliegen
konnte
Failure
was
only
a
fail
to
try
Scheitern
war
nur
ein
gescheiterter
Versuch
I
put
heaven
in
my
right
hand
Ich
habe
den
Himmel
in
meine
rechte
Hand
gelegt
It's
too
expensive
in
the
sky
Er
ist
zu
teuer
im
Himmel
So
what
do
you
believe
in?
Also,
woran
glaubst
du?
It's
never
easy
to
hold
on
when
your
faith
is
gone
Es
ist
nie
leicht,
festzuhalten,
wenn
dein
Glaube
verloren
ist
Hard
times
ain't
leavin',
oh,
whoa
Schwere
Zeiten
gehen
nicht
vorbei,
oh,
whoa
So
what
do
you
believe
in?
Oh
Also,
woran
glaubst
du?
Oh
All
I
need
in
this
world
(this
world,
this
world)
Alles,
was
ich
in
dieser
Welt
brauche
(dieser
Welt,
dieser
Welt)
All
I
need
in
this
world
(this
world,
this
world)
Alles,
was
ich
in
dieser
Welt
brauche
(dieser
Welt,
dieser
Welt)
It
gets
hard,
but
I'm
breathin',
yeah
Es
wird
hart,
aber
ich
atme,
ja
So
what
do
you
believe
in?
Oh,
whoa
Also,
woran
glaubst
du?
Oh,
whoa
I
asked
for
answers
at
the
bottom
of
a
bag
Ich
habe
am
Boden
einer
Tasche
nach
Antworten
gesucht
I
was
lost,
I
didn't
mean
to
make
you
sad
Ich
war
verloren,
ich
wollte
dich
nicht
traurig
machen
Know
when
push
comes
to
shove,
I
was
seein'
double
Weißt
du,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
habe
ich
doppelt
gesehen
And
life
turned
to
rubble
in
a
flash
Und
das
Leben
wurde
im
Nu
zu
Trümmern
Every
mistake
that
I've
made
was
a
friend
of
mine
Jeder
Fehler,
den
ich
gemacht
habe,
war
ein
Freund
von
mir
Taught
me
to
come
back
a
hundred
times
Hat
mich
gelehrt,
hundertmal
zurückzukommen
Every
hill
I
didn't
die
on
is
a
mountain
that
I
climbed
Jeder
Hügel,
an
dem
ich
nicht
gestorben
bin,
ist
ein
Berg,
den
ich
bestiegen
habe
So
what
do
you
believe
in?
Also,
woran
glaubst
du?
It's
never
easy
to
hold
on
when
your
faith
is
gone
Es
ist
nie
leicht,
festzuhalten,
wenn
dein
Glaube
verloren
ist
Hard
times
ain't
leavin',
whoa,
whoa
Schwere
Zeiten
gehen
nicht
vorbei,
whoa,
whoa
What
do
you
believe
in?
Oh
Woran
glaubst
du?
Oh
All
I
need
in
this
world
(this
world,
this
world)
Alles,
was
ich
in
dieser
Welt
brauche
(dieser
Welt,
dieser
Welt)
All
I
need
in
this
world
(this
world,
this
world)
Alles,
was
ich
in
dieser
Welt
brauche
(dieser
Welt,
dieser
Welt)
It
gets
hard,
but
I'm
breathin',
yeah
Es
wird
hart,
aber
ich
atme,
ja
So
what
do
you
believe
in?
Oh,
whoa
Also,
woran
glaubst
du?
Oh,
whoa
I
believe
in
love
Ich
glaube
an
die
Liebe
I
believe
in
love
Ich
glaube
an
die
Liebe
I
believe
in
love
Ich
glaube
an
die
Liebe
I
believe
in
love
Ich
glaube
an
die
Liebe
So
what
do
you
believe
in?
Also,
woran
glaubst
du?
It's
never
easy
to
hold
on
when
your
faith
is
gone
Es
ist
nie
leicht,
festzuhalten,
wenn
dein
Glaube
verloren
ist
Hard
times
ain't
leavin'
Schwere
Zeiten
gehen
nicht
vorbei
What
do
you
believe
in?
Woran
glaubst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coleridge Tillman, Rory Charles Graham, Oak Felder, Serban Cazan
Attention! Feel free to leave feedback.