Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elastic Heart
Elastisches Herz
And
another
one
bites
the
dust
Und
wieder
einer,
der
ins
Gras
beißt
Oh,
why
can
I
not
conquer
love?
Oh,
warum
kann
ich
die
Liebe
nicht
besiegen?
And
I
might've
thought
that
we
were
one
Und
ich
dachte
vielleicht,
wir
wären
eins
Wanted
to
fight
this
war
without
weapons
Wollte
diesen
Krieg
ohne
Waffen
kämpfen
And
I
wanted
it,
and
I
wanted
it
bad
Und
ich
wollte
es,
und
ich
wollte
es
unbedingt
But
there
were
so
many
red
flags
Aber
es
gab
so
viele
Warnsignale
Now
another
one
bites
the
dust
Jetzt
beißt
wieder
einer
ins
Gras
Yeah,
let's
be
clear
I'll
trust
no
one
Ja,
lass
uns
klarstellen,
ich
werde
niemandem
vertrauen
You
did
not
break
me
Du
hast
mich
nicht
gebrochen
I'm
still
fighting
for
peace
Ich
kämpfe
immer
noch
für
den
Frieden
I've
got
thick
skin
and
an
elastic
heart
Ich
habe
eine
dicke
Haut
und
ein
elastisches
Herz
But
your
blade
it
might
be
too
sharp
Aber
deine
Klinge
könnte
zu
scharf
sein
I'm
like
a
rubber
band
until
you
pull
too
hard
Ich
bin
wie
ein
Gummiband,
bis
du
zu
stark
ziehst
I
may
snap
and
I
move
fast
Ich
könnte
reißen
und
mich
schnell
bewegen
But
you
won't
see
me
fall
apart
Aber
du
wirst
mich
nicht
auseinanderfallen
sehen
'Cause
I've
got
an
elastic
heart
Denn
ich
habe
ein
elastisches
Herz
I've
got
an
elastic
heart
Ich
habe
ein
elastisches
Herz
Yeah,
I've
got
an
elastic
heart
Ja,
ich
habe
ein
elastisches
Herz
And
I
will
stay
up
through
the
night
Und
ich
werde
die
ganze
Nacht
wach
bleiben
Let's
be
clear,
won't
close
my
eyes
Lass
uns
klarstellen,
ich
werde
meine
Augen
nicht
schließen
And
I
know
that
I
can
survive
Und
ich
weiß,
dass
ich
überleben
kann
I'll
walk
through
fire
to
save
my
life
Ich
werde
durchs
Feuer
gehen,
um
mein
Leben
zu
retten
And
I
want
it,
I
want
my
life
so
bad
Und
ich
will
es,
ich
will
mein
Leben
so
sehr
I'm
doing
everything
I
can
Ich
tue
alles,
was
ich
kann
Then
another
one
bites
the
dust
Dann
beißt
wieder
einer
ins
Gras
It's
hard
to
lose
a
chosen
one
Es
ist
schwer,
einen
Auserwählten
zu
verlieren
You
did
not
break
me
Du
hast
mich
nicht
gebrochen
I'm
still
fighting
for
peace
Ich
kämpfe
immer
noch
für
den
Frieden
I've
got
thick
skin
and
an
elastic
heart
Ich
habe
eine
dicke
Haut
und
ein
elastisches
Herz
But
your
blade
it
might
be
too
sharp
Aber
deine
Klinge
könnte
zu
scharf
sein
I'm
like
a
rubber
band
until
you
pull
too
hard
Ich
bin
wie
ein
Gummiband,
bis
du
zu
stark
ziehst
I
may
snap
and
I
move
fast
Ich
könnte
reißen
und
mich
schnell
bewegen
But
you
won't
see
me
fall
apart
Aber
du
wirst
mich
nicht
auseinanderfallen
sehen
'Cause
I've
got
an
elastic
heart
Denn
ich
habe
ein
elastisches
Herz
I've
got
thick
skin
and
an
elastic
heart
Ich
habe
eine
dicke
Haut
und
ein
elastisches
Herz
But
your
blade
it
might
be
too
sharp
Aber
deine
Klinge
könnte
zu
scharf
sein
I'm
like
a
rubber
band
until
you
pull
too
hard
Ich
bin
wie
ein
Gummiband,
bis
du
zu
stark
ziehst
I
may
snap
and
I
move
fast
Ich
könnte
reißen
und
mich
schnell
bewegen
But
you
won't
see
me
fall
apart
Aber
du
wirst
mich
nicht
auseinanderfallen
sehen
'Cause
I've
got
an
elastic
heart
Denn
ich
habe
ein
elastisches
Herz
I've
got
thick
skin
and
an
elastic
heart
Ich
habe
eine
dicke
Haut
und
ein
elastisches
Herz
But
your
blade
it
might
be
too
sharp
Aber
deine
Klinge
könnte
zu
scharf
sein
I'm
like
a
rubber
band
until
you
pull
too
hard
Ich
bin
wie
ein
Gummiband,
bis
du
zu
stark
ziehst
And
I
may
snap
and
I
move
fast
Und
ich
könnte
reißen
und
mich
schnell
bewegen
But
you
won't
see
me
fall
apart
Aber
du
wirst
mich
nicht
auseinanderfallen
sehen
'Cause
I've
got
an
elastic
heart
Denn
ich
habe
ein
elastisches
Herz
I've
got
an
elastic
heart
Ich
habe
ein
elastisches
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sia Kate I. Furler, Thomas Wesley Pentz, Abel Tesfaye, Andrew Fitzgerald Swanson
Attention! Feel free to leave feedback.