Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largate Manuel
Verschwinde Manuel
Manuel,
se
te
llegó
la
hora
Manuel,
deine
Zeit
ist
gekommen
¡Ya
se
llenó
la
taza!
Das
Maß
ist
voll!
Se
te
llegó
la
hora
Deine
Zeit
ist
gekommen
Se
me
llenó
la
taza,
Manuel
Mein
Geduld
ist
am
Ende,
Manuel
Se
te
llegó
la
hora
Deine
Zeit
ist
gekommen
Se
me
llenó
la
taza,
Manuel
Mein
Geduld
ist
am
Ende,
Manuel
Ya
no
aguanto
más
esta
situación
Ich
halte
diese
Situation
nicht
mehr
aus
Solita
siempre
esperando
Stehe
immer
allein
und
warte
(Ya
no
aguanto
más
esta
situación)
(Ich
halte
diese
Situation
nicht
mehr
aus)
(Solita
siempre
esperando)
(Stehe
immer
allein
und
warte)
Que
tú
regreses,
Manuel
Dass
du
zurückkommst,
Manuel
A
la
casa
más
temprano
Früher
nach
Hause
Que
tú
regreses,
Manuel
Dass
du
zurückkommst,
Manuel
A
la
casa
más
temprano
Früher
nach
Hause
Solo
vienes
a
cambiarte
Du
kommst
nur,
um
dich
umzuziehen
La
ropa
que
yo
te
lavo
In
die
Kleidung,
die
ich
wasche
No
me
atrevo
ni
a
pedirte
Ich
traue
mich
nicht
mal,
dich
zu
bitten
La
plata
para
el
mercado
Um
das
Geld
für
den
Markt
Ya
cortaron
los
servicios
Die
Versorger
haben
abgestellt
Solo
tienes
para
el
trago
Du
hast
nur
Geld
für
den
Drink
Por
ese
maldito
vicio
Wegen
dieser
verdammten
Sucht
Esta
casa
es
un
relajo
Ist
dieses
Haus
ein
Chaos
Se
acabó
el
amor,
solo
sé
que
yo
Die
Liebe
ist
vorbei,
ich
weiß
nur,
dass
ich
Soy
esclava
y
vigilante
Eine
Sklavin
und
Wächterin
bin
(Se
acabó
el
amor,
solo
sé
que
yo)
(Die
Liebe
ist
vorbei,
ich
weiß
nur,
dass
ich)
(Soy
esclava
y
vigilante)
(Eine
Sklavin
und
Wächterin
bin)
De
tu
guarida,
Manuel
Deines
Verstecks,
Manuel
Esto
así
no
hay
quien
lo
aguante
So
hält
das
niemand
aus
De
tu
guarida,
Manuel
Deines
Verstecks,
Manuel
Esto
así
no
hay
quien
lo
aguante
So
hält
das
niemand
aus
¡Óyeme,
Manuel!
Hör
mir
zu,
Manuel!
Por
tu
mal
comportamiento
Wegen
deines
schlechten
Benehmens
No
te
voy
a
llevar
a
gozar
Nehme
ich
dich
nicht
mit
zum
Feiern
¡Con
La
Sonora
Dinamita!
Mit
La
Sonora
Dinamita!
#INSTRUMENTAL
#INSTRUMENTAL
Para
qué
seguir
viviendo
Wozu
weiterleben
Esta
vida
miserable
Dieses
elende
Leben
Para
qué
seguir
viviendo
Wozu
weiterleben
Esta
vida
miserable
Dieses
elende
Leben
Todo
lo
que
yo
te
quise
Alles,
was
ich
für
dich
empfand
Lo
tiraste
a
la
basura
Hast
du
weggeworfen
Todo
lo
que
tú
me
diste
Alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Fue
miseria
y
amargura
War
Elend
und
Bitterkeit
Lárgate
de
aquí,
no
quiero
escuchar
Verschwinde
von
hier,
ich
will
keine
Tus
palabras
mentirosas
Deiner
lügenhaften
Worte
hören
(Lárgate
de
aquí,
no
quiero
escuchar)
(Verschwinde
von
hier,
ich
will
keine)
(Tus
palabras
mentirosas)
(Deiner
lügenhaften
Worte
hören)
Prefiero
vivir
sola
en
un
rincón
Ich
lebe
lieber
allein
in
einer
Ecke
Llévate
todas
tus
cosas
Nimm
all
deine
Sachen
mit
Prefiero
vivir
sola
en
un
rincón
Ich
lebe
lieber
allein
in
einer
Ecke
Llévate
todas
tus
cosas
Nimm
all
deine
Sachen
mit
Pero
que
jamás
te
vuelva
a
ver
Aber
dass
ich
dich
nie
mehr
wiedersehe
Ni
en
retrato
ni
en
pintura
Weder
im
Bild
noch
in
der
Malerei
Pero
que
jamás
te
vuelva
a
ver
Aber
dass
ich
dich
nie
mehr
wiedersehe
Ni
en
retrato
ni
en
pintura
Weder
im
Bild
noch
in
der
Malerei
Lárgate
pa'
'onde
la
otra
mujer
Verschwinde
zu
der
anderen
Frau
Que
te
aguante
tus
locuras
Die
deine
Verrücktheiten
erträgt
Lárgate
pa'
'onde
la
otra
mujer
Verschwinde
zu
der
anderen
Frau
Que
te
aguante
tus
locuras
Die
deine
Verrücktheiten
erträgt
Y
suena
ese
clarinete,
negro
Und
dieser
Klarinette
Sound,
negro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Velasquez Balcazar
Attention! Feel free to leave feedback.