La Sonora Dinamita feat. La India Meliyará - Largate Manuel - translation of the lyrics into German




Largate Manuel
Verschwinde Manuel
Manuel, se te llegó la hora
Manuel, deine Zeit ist gekommen
¡Ya se llenó la taza!
Das Maß ist voll!
Se te llegó la hora
Deine Zeit ist gekommen
Se me llenó la taza, Manuel
Mein Geduld ist am Ende, Manuel
Se te llegó la hora
Deine Zeit ist gekommen
Se me llenó la taza, Manuel
Mein Geduld ist am Ende, Manuel
Ya no aguanto más esta situación
Ich halte diese Situation nicht mehr aus
Solita siempre esperando
Stehe immer allein und warte
(Ya no aguanto más esta situación)
(Ich halte diese Situation nicht mehr aus)
(Solita siempre esperando)
(Stehe immer allein und warte)
Que regreses, Manuel
Dass du zurückkommst, Manuel
A la casa más temprano
Früher nach Hause
Que regreses, Manuel
Dass du zurückkommst, Manuel
A la casa más temprano
Früher nach Hause
Solo vienes a cambiarte
Du kommst nur, um dich umzuziehen
La ropa que yo te lavo
In die Kleidung, die ich wasche
No me atrevo ni a pedirte
Ich traue mich nicht mal, dich zu bitten
La plata para el mercado
Um das Geld für den Markt
Ya cortaron los servicios
Die Versorger haben abgestellt
Solo tienes para el trago
Du hast nur Geld für den Drink
Por ese maldito vicio
Wegen dieser verdammten Sucht
Esta casa es un relajo
Ist dieses Haus ein Chaos
Se acabó el amor, solo que yo
Die Liebe ist vorbei, ich weiß nur, dass ich
Soy esclava y vigilante
Eine Sklavin und Wächterin bin
(Se acabó el amor, solo que yo)
(Die Liebe ist vorbei, ich weiß nur, dass ich)
(Soy esclava y vigilante)
(Eine Sklavin und Wächterin bin)
De tu guarida, Manuel
Deines Verstecks, Manuel
Esto así no hay quien lo aguante
So hält das niemand aus
De tu guarida, Manuel
Deines Verstecks, Manuel
Esto así no hay quien lo aguante
So hält das niemand aus
¡Óyeme, Manuel!
Hör mir zu, Manuel!
Por tu mal comportamiento
Wegen deines schlechten Benehmens
No te voy a llevar a gozar
Nehme ich dich nicht mit zum Feiern
¡Con La Sonora Dinamita!
Mit La Sonora Dinamita!
#INSTRUMENTAL
#INSTRUMENTAL
Para qué seguir viviendo
Wozu weiterleben
Esta vida miserable
Dieses elende Leben
Para qué seguir viviendo
Wozu weiterleben
Esta vida miserable
Dieses elende Leben
Todo lo que yo te quise
Alles, was ich für dich empfand
Lo tiraste a la basura
Hast du weggeworfen
Todo lo que me diste
Alles, was du mir gegeben hast
Fue miseria y amargura
War Elend und Bitterkeit
Lárgate de aquí, no quiero escuchar
Verschwinde von hier, ich will keine
Tus palabras mentirosas
Deiner lügenhaften Worte hören
(Lárgate de aquí, no quiero escuchar)
(Verschwinde von hier, ich will keine)
(Tus palabras mentirosas)
(Deiner lügenhaften Worte hören)
Prefiero vivir sola en un rincón
Ich lebe lieber allein in einer Ecke
Llévate todas tus cosas
Nimm all deine Sachen mit
Prefiero vivir sola en un rincón
Ich lebe lieber allein in einer Ecke
Llévate todas tus cosas
Nimm all deine Sachen mit
Pero que jamás te vuelva a ver
Aber dass ich dich nie mehr wiedersehe
Ni en retrato ni en pintura
Weder im Bild noch in der Malerei
Pero que jamás te vuelva a ver
Aber dass ich dich nie mehr wiedersehe
Ni en retrato ni en pintura
Weder im Bild noch in der Malerei
Lárgate pa' 'onde la otra mujer
Verschwinde zu der anderen Frau
Que te aguante tus locuras
Die deine Verrücktheiten erträgt
Lárgate pa' 'onde la otra mujer
Verschwinde zu der anderen Frau
Que te aguante tus locuras
Die deine Verrücktheiten erträgt
¡Wepa!
Wepa!
Y suena ese clarinete, negro
Und dieser Klarinette Sound, negro
¡Cumbia!
Cumbia!





Writer(s): Alvaro Velasquez Balcazar


Attention! Feel free to leave feedback.