Jul feat. Wejdene - Loin de tout - translation of the lyrics into German

Loin de tout - Jul feat. Wejdenetranslation in German




Loin de tout
Weit weg von allem
On veut croquer le monde
Wir wollen die Welt erobern
On veut croquer le monde
Wir wollen die Welt erobern
Wejdene
Wejdene
Fallait que j'te dise, dans ce milieu, y a que des fils de
Ich musste dir sagen, in dieser Szene gibt es nur Hurensöhne
Y a des vicieux qui te feront la bise
Es gibt hinterhältige Typen, die dich küssen werden
J'ai faire des choix, ils m'ont tous blessé, tu sais, ah la la
Ich musste Entscheidungen treffen, sie haben mich alle verletzt, du weißt, ah la la
J'leur ai fait du bien, ils m'ont tous laissé tout seul, ah la la la
Ich habe ihnen Gutes getan, sie haben mich alle allein gelassen, ah la la la
J'ai esquivé des trucs de fou, j'ai traversé les flammes
Ich bin verrückten Sachen ausgewichen, ich bin durch die Flammen gegangen
L'année prochaine, je bouge vers Cuba, ah, ah, ah
Nächstes Jahr ziehe ich nach Kuba, ah, ah, ah
Laissez-moi loin de tout, faut qu'je voie mes fans
Lasst mich weit weg von allem, ich muss meine Fans sehen
J'veux plus voir les hijo de puta, ah, ah, ah
Ich will die Hijos de Puta nicht mehr sehen, ah, ah, ah
J'ai ma Tchikita à côté, c'est mon bijou, c'est ma beauté
Ich habe meine Tchikita an meiner Seite, sie ist mein Juwel, sie ist meine Schönheit
On s'fait des bisous sur la photo, à deux en moto sur la côte
Wir küssen uns auf dem Foto, zu zweit auf dem Motorrad an der Küste
J'suis d'la team depuis "Anissa", j'raconte ma vie, j'ai dit vrai
Ich bin im Team seit "Anissa", ich erzähle mein Leben, ich habe die Wahrheit gesagt
Mais y a des choses que je dis pas, moi, j'aime zoner, délirer
Aber es gibt Dinge, die ich nicht sage, ich liebe es abzuhängen, Spaß zu haben
On est fait d'or et d'platine, on n'en fait pas des tonnes
Wir sind aus Gold und Platin, wir machen keine große Sache daraus
Maintenant, rien nous étonne, toujours notre méthode
Jetzt überrascht uns nichts mehr, immer unsere Methode
Rester debout, c'est pas facile, ouais, c'est Dieu qui donne
Standhaft zu bleiben ist nicht einfach, ja, es ist Gott, der gibt
Ouais, c'est Dieu qui reprend, on veut croquer le monde
Ja, es ist Gott, der nimmt, wir wollen die Welt erobern
Rester debout, c'est pas facile (nan, nan)
Standhaft zu bleiben ist nicht einfach (nein, nein)
Depuis "Cross volé", j'suis dans la team (sors le cross volé)
Seit "Cross volé" bin ich im Team (hol den Cross volé raus)
Y a des jaloux dans l'rétro'
Es gibt Neider im Rückspiegel
Et d'après eux, moi, j'en fais trop (mais)
Und ihrer Meinung nach übertreibe ich (aber)
J'm'en fous des traîtres
Ich scheiß auf die Verräter
Ils savent pas qu'j'sais qu'ils m'aiment
Sie wissen nicht, dass ich weiß, dass sie mich lieben
J'ai changé mais j'suis la même
Ich habe mich verändert, aber ich bin derselbe
J'vais tout prendre, j't'assure maman
Ich werde mir alles nehmen, ich verspreche es dir, Mama
J'm'en fous des traîtres
Ich scheiß auf die Verräter
Ils savent pas qu'j'sais qu'ils m'aiment
Sie wissen nicht, dass ich weiß, dass sie mich lieben
J'fais des sous, c'est sûr, j't'emmène
Ich mache Geld, das ist sicher, ich nehme dich mit
J'vais tout prendre, j't'assure maman
Ich werde mir alles nehmen, ich verspreche es dir, Mama
J'ai ma Tchikita à côté, c'est mon bijou, c'est ma beauté
Ich habe meine Tchikita an meiner Seite, sie ist mein Juwel, sie ist meine Schönheit
On s'fait des bisous sur la photo, à deux en moto sur la côte
Wir küssen uns auf dem Foto, zu zweit auf dem Motorrad an der Küste
J'suis d'la team depuis "Anissa", j'raconte ma vie, j'ai dit vrai
Ich bin im Team seit "Anissa", ich erzähle mein Leben, ich habe die Wahrheit gesagt
Mais y a des choses que je dis pas, moi, j'aime zoner, délirer
Aber es gibt Dinge, die ich nicht sage, ich liebe es abzuhängen, Spaß zu haben
On est fait d'or et d'platine, on n'en fait pas des tonnes
Wir sind aus Gold und Platin, wir machen keine große Sache daraus
Maintenant, rien nous étonne, toujours notre méthode
Jetzt überrascht uns nichts mehr, immer unsere Methode
Rester debout, c'est pas facile, ouais, c'est Dieu qui donne
Standhaft zu bleiben ist nicht einfach, ja, es ist Gott, der gibt
Ouais, c'est Dieu qui reprend, on veut croquer le monde
Ja, es ist Gott, der nimmt, wir wollen die Welt erobern
Tout est d'or et d'platine, on n'en fait pas des tonnes
Alles ist aus Gold und Platin, wir machen keine große Sache daraus
Maintenant, rien nous étonne, toujours notre méthode
Jetzt überrascht uns nichts mehr, immer unsere Methode
Rester debout, c'est pas facile, ouais, c'est Dieu qui donne
Standhaft zu bleiben ist nicht einfach, ja, es ist Gott, der gibt
Ouais, c'est Dieu qui reprend, on veut croquer le monde
Ja, es ist Gott, der nimmt, wir wollen die Welt erobern
On est fait d'or et d'platine, on n'en fait pas des tonnes
Wir sind aus Gold und Platin, wir machen keine große Sache daraus
Maintenant, rien nous étonne, toujours notre méthode
Jetzt überrascht uns nichts mehr, immer unsere Methode
Rester debout, c'est pas facile, ouais, c'est Dieu qui donne
Standhaft zu bleiben ist nicht einfach, ja, es ist Gott, der gibt
Ouais, c'est Dieu qui reprend, on veut croquer le monde
Ja, es ist Gott, der nimmt, wir wollen die Welt erobern
Tout est d'or et d'platine, on n'en fait pas des tonnes
Alles ist aus Gold und Platin, wir machen keine große Sache daraus
Maintenant, rien nous étonne, toujours notre méthode
Jetzt überrascht uns nichts mehr, immer unsere Methode
Rester debout, c'est pas facile, ouais, c'est Dieu qui donne
Standhaft zu bleiben ist nicht einfach, ja, es ist Gott, der gibt
Ouais, c'est Dieu qui reprend, on veut croquer le monde
Ja, es ist Gott, der nimmt, wir wollen die Welt erobern





Writer(s): Dadoue Blazi, Wejdene Chaib, Mohamed Cheurfa, Nicolas Romano, Julien Mari


Attention! Feel free to leave feedback.